Translation for "expresses doubt" to spanish
Translation examples
Accordingly, the author expresses doubts about its veracity.
En consecuencia, el autor expresa dudas sobre su veracidad.
With regard to article 29, he expressed doubts as to the phrase “special measures”.
Con respecto al artículo 29 expresó dudas en cuanto a las palabras “medidas especiales”.
Expressed doubts on the utility of the draft
Expresó dudas acerca de la utilidad del proyecto
The representative of the Netherlands expressed doubts about the use of the word “definition” in this context.
69. El representante de los Países Bajos expresó dudas sobre el uso de la palabra "definición" en este contexto.
I expressed doubts as to whether these conditions would be conducive to a meaningful dialogue.
Yo expresé dudas acerca de que estas condiciones fueran conducentes a un diálogo significativo.
While expressing doubt about the sincerity of the author, the judge granted the application.
El juez expresó dudas sobre la sinceridad del autor, pero accedió a la solicitud.
A member expressed doubt over the need for such a technical working group.
Un miembro expresó dudas acerca de la necesidad de establecer tal grupo de trabajo.
In its resolution 1995/27, however, the Commission expressed doubts concerning the sufficiency of the recommendation.
Sin embargo, la Comisión, en su resolución 1995/27, expresó dudas sobre la suficiencia de esta recomendación.
168. Still other delegations expressed doubts about the inclusion of "environmental crimes".
Otro grupo de delegaciones expresó dudas acerca de la inclusión de los crímenes contra el medio ambiente.
One member expressed doubt, however, over the usefulness of such technical groups.
No obstante, un miembro expresó dudas acerca de la utilidad de dichos grupos técnicos.
“But he does express doubts about his own sanity.”
–Pero él expresa dudas respecto de su propia cordura.
He followed the case as the appeals dragged on and expressed doubts about the fairness of the trial.
Siguió el caso a medida que se prolongaban las apelaciones y expresó dudas con respecto a la imparcialidad del juicio.
He expressed doubts and anxieties on the plane, to me, while you were into your twentieth consecutive hour of sleep.
Me expresó dudas y preocupaciones en el avión, mientras estabas en tu veinteava hora consecutiva de sueño.
Bluffly polite, for a guest was sacred, the captain expressed doubt that a landlubber could expedite matters.
Con amabilidad brusca, porque un invitado era sagrado, el capitán expresó dudas de que alguien de secano pudiese agilizar los preparativos.
“Lola was always vain of her bosom”. She was indeed, if the story of her first meeting with Ludwig is to be believed. He is supposed to have expressed doubts about the reality of her figure: her indignant reply was to tear open the top of her dress. 22.
[25] «Lola siempre había estado orgullosa de sus pechos.» Lo estaba en realidad, si creemos lo que se cuenta de su primer encuentro con el Rey. Al parecer, él expresó dudas acerca de que su figura fuese natural; la indignada réplica de Lola fue abrir completamente la parte superior de su vestido.<< [26] «¡Maravilloso!».
There is of course a certain competition between the two, for if Aragorn were to be what he said, then he would displace Boromir from his position as Steward-to-be: Boromir never directly answers Aragorn’s question, ‘Do you wish for the House of Elendil to return to the Land of Gondor?’ The clash of styles shows up when Boromir (for the second time) expresses doubt about what he has been told:
Existe cierta competición entre los dos, desde luego, porque si Aragorn resultara ser quien dice ser desplazaría a Boromir de su posición de futuro Senescal: Boromir nunca responde directamente la pregunta de Aragorn «¿Deseas que la Casa de Elendil retome al País de Gondor?». El choque de estilos surge cuando Boromir (por segunda vez) expresa dudas sobre lo que le han contado:
8. Mr. Lammers (Netherlands) expressed doubts with regard to draft guideline 2.1.3.
El Sr. Lammers (Países Bajos) expresa sus dudas sobre el proyecto de directriz 2.1.3.
A participant expressed doubt that this would actually foster a more interactive exchange, however, given concerns over confidentiality and the danger of leaks.
Un participante expresó sus dudas, sin embargo, de que esto propicie realmente un intercambio más interactivo, dados los problemas relacionados con la confidencialidad y el peligro de filtraciones.
Ms. WEDGWOOD expressed doubt as to the media effectiveness of such a move.
La Sra. WEDGWOOD expresa algunas dudas en cuanto a la eficacia mediática de un cambio de este tipo.
One delegation expressed doubts as to the usefulness or appropriateness of the continued consideration of the sponsor delegation's proposal.
Una delegación expresó sus dudas acerca de la utilidad o la conveniencia de seguir examinando la propuesta que había presentado la patrocinadora.
In any event, he expressed doubt as to the fairness and non—discriminatory character of the current distribution of food and medicines by the authorities.
En cualquier caso, el Sr. Wolfrum expresa sus dudas en cuanto a la equidad y el carácter no discriminatorio de las actuales distribuciones de víveres y medicamentos por parte de las autoridades.
The Force Commander of UNMIL expressed doubts that UNMIL had the mandate to arrest such persons.
El Comandante de la Fuerza de la UNMIL entrevistado expresó sus dudas de que la UNMIL tuviera el mandato de arrestar a esas personas.
One State expressed doubts as to the appropriateness of including a draft article on nonexpulsion of nationals.
Un Estado expresó sus dudas sobre la conveniencia de incluir un proyecto de artículo sobre la no expulsión de los nacionales.
He expressed doubts about the proposition put forward in draft conclusion 11.
El orador expresa sus dudas acerca del punto de vista adoptado en el proyecto de conclusión 11.
Another delegation expressed doubts as to whether the conditions under which the standard percentage would be applied were readily implementable.
Otra delegación expresó sus dudas de que las condiciones en que debería aplicarse el porcentaje pudiesen aplicarse con facilidad.
Another delegation further expressed doubts that a register of nuclear holdings would increase confidence in the world.
Otra delegación expresó sus dudas de que un registro de las existencias nucleares pudiera fomentar la confianza en el mundo.
Bruno likewise expressed doubts;
También Bruno expresó algunas dudas;
I expressed doubt about this when he said it.
Expresé mis dudas al respecto cuando lo fijo.
Eddington, usually a fan, expressed doubts.
Eddington, normalmente incondicional de Einstein, esta vez expresó sus dudas.
Now, Kate, you said Amanda expressed doubts about going through with the wedding.
—Bueno, Kate, usted dijo que Amanda expresó sus dudas sobre seguir adelante con la boda.
‘That again. I once expressed doubts about whether the organisation of society was either permanent or necessarily beneficial.’
—Otra vez eso. En su día expresé mis dudas sobre si la organización de la sociedad era permanente o necesariamente beneficiosa.
Cugel inspected the contrivance from all angles, and presently the person who fed the blaze called out: "Are you not that notable traveler who today expressed doubts as to the efficacy of the Emosynary System?"
Cugel inspeccionó el ingenio desde todos los ángulos, y finalmente la persona que atendía el fuego dijo: —¿No sois vos ese notable viajero que hoy expresó sus dudas sobre la eficacia del Sistema Emosinario?
Nonsense verging on sedition, I might add, when you dropped several comments about—let me see—‘the concept of tax is no different from extortion,’ and ‘a social contract enforced by compulsion is not a valid contract.’ After your fourth beer, you became somewhat merry and began to declaim on the nature of social justice, which is itself something of a problem, insofar as you expressed doubt about the impartiality of a judiciary appointed by His Majesty in trying cases against the Crown.”
Bobadas rayanas en la sedición, podría añadir, cuando dejó caer varios comentarios como… déjeme ver… «el concepto del impuesto y el de la extorsión no se diferencian en nada» o «un contrato social realizado por compulsión no es un contrato válido». Después de su cuarta cerveza, se animó bastante y empezó a declamar sobre la naturaleza de la justicia social, lo cual resulta un problema, dado que expresó sus dudas sobre la imparcialidad de un juez nombrado por Su Majestad en determinados casos candentes contra la Corona.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test