Translation examples
noun
So don't try and pull your spook magic And disappear the case from my docket.
Por lo tanto no saques a flote tus dotes de espia para desaparecer el caso de mi legajo.
Sort out my docket.
Ordenar mi legajo.
- Blackwood's dockets.
- Lo legajos de Blackwood.
What's on the docket for today?
¿Qué hay en el legajo para hoy?
noun
Given that in the 1970s the Court had very few cases on its docket, and that from 1990 to 1997 it had between nine and 13, the current number of cases represents a substantial workload.
En vista de que en el decenio de 1970 la Corte tenía muy pocas causas en el sumario, y que de 1990 a 1997 tenía entre nueve y 13, el número actual de causas representa una carga de trabajo sustancial.
Yet the number of cases on the Court's docket still remains high, as the report emphasizes.
Sin embargo, el número de causas en el sumario de la Corte sigue siendo elevado, como destaca el informe.
Research based on police dockets indicates that the perpetrator was known to the victim in at least 67% of cases.
Las investigaciones realizadas en los sumarios policiales indican que en no menos del 67% de los casos el autor era conocido por la víctima.
That level of activity is unprecedented in the history of the Court, and, as a result of such efforts, the number of cases on the Court's docket were reduced from 25 a year ago to 20 at the end of the review period.
Ese nivel de actividad no tiene precedentes en la historia de la Corte y, como resultado de esos esfuerzos, el número de causas en el sumario de la Corte se ha reducido de 25 hace un año a 20 al final del período que se examina.
The cases included on the docket over the past year illustrate the variety of international disputes that are customarily referred to the Court.
Las causas incluidas en el sumario del pasado año demuestran la variedad de controversias internacionales que se remiten habitualmente a la Corte.
Judges' dockets may be so overcrowded that cases are delayed for years, or judges may also take bribes to delay cases or absolve perpetrators.
Los sumarios de causas pendientes pueden ser tantos que los casos se retrasan por años, o bien los jueces pueden aceptar sobornos para retrasarlos o absolver a los responsables.
He also noted that the people's faith in the judicial system was eroding because of sloppy investigative work, incompetent prosecution of cases, innumerable delays and clogging of court dockets, laxity at penal institutions and lack of a keen sense of responsibility at the community level for the reporting of crimes.
También señaló que la fe de la población en el sistema judicial se estaba minando a causa de un trabajo de investigación negligente, procesamiento incompetente de casos, innumerables retrasos y atascos de los registros de sumario de causas, falta de rigor en las instituciones penales y de un sentido acendrado de la responsabilidad a nivel de la comunidad para denunciar los delitos.
259. President Shi noted that "this level of activity is unprecedented in the history of the Court", and that, "as a result of such efforts, the number of cases on the Court's docket had been reduced from 25 a year ago to 20 at the end of the review period".
El Presidente Shi observó que "ese nivel de actividad no tiene precedentes en la historia de la Corte" y que "como resultado de esos esfuerzos, el número de causas en el sumario de la Corte se había reducido de 25 hace un año a 20 a final del período que se examina".
While we are making progress in dealing with our current docket, the fact remains that the trials, in a number of instances, take long periods of time to complete.
Si bien estamos haciendo progresos en nuestro actual registro de sumarios de causas, el hecho es que en varias ocasiones los juicios tardan mucho tiempo en finalizar.
National GBV database: Also in 2006, the Ministry of Gender Equality and Child Welfare established a National GBV Database which records information from court dockets in GBV cases.
El mismo año, el Ministerio de Igualdad de Géneros y Bienestar de la Infancia creó una base de datos sobre violencia por razón de género con información obtenida de los registros de sumarios de causas judiciales sobre este tipo de violencia.
He's not even on the docket anymore.
Ya ni siquiera está en el sumario.
Docket ending 9-2-2, People vs. Sarah Holt.
Final de sumario 9-2-2, jurado popular contra Sarah Holt.
I checked the dockets.
Consulté el sumario.
'Cause I'm on today's docket.
Porque estoy en el sumario de hoy.
Next case on the docket.
Siguiente caso en el sumario.
Yeah, she's on judge Brentner's docket.
Sí, está en el sumario del juez Brentner.
Today's docket should happen today.
El sumario de hoy debería suceder hoy.
Next week is for next week's docket.
La próxima semana es para el sumario de la próxima semana.
My docket's full.
Mi sumario está completo.
On the docket today-- meet Terry hobbs.
En el sumario hoy está Terry Hobbs.
I looked at the docket. An anonymous phone call from a passerby.
—Miré el sumario: una llamada anónima de un transeúnte.
“My docket assignments begin Monday, and it’s only Friday.”
La asignación de sumarios empieza el lunes, y solo estamos a viernes.
Then the bailiff announced Docket 81523—the People versus Dieter Monkfish.
Luego, el alguacil anunció el sumario 81523: el pueblo contra Dieter Monkfish.
Special Branch let us have someone to write up a preliminary docket.
De la Sección Especial nos han enviado a alguien que redactará un sumario preliminar.
He's got all twenty-seven law clerks scouring the federal dockets high and low looking for clues.
Ha puesto a los veintisiete secretarios a investigar todos los sumarios federales, grandes y pequeños, en busca de pistas.
An hour later, the printer stopped, and she now possessed a six-inch-thick summary of the eleven dockets.
Al cabo de una hora, cuando paró la impresora, tenía en su poder un sumario de quince centímetros de grosor, con las listas de casos de los once tribunales.
I know how many men are going eleven-63 every month, whereabouts unknown, pay stopped, docket opened.
Sé cuantos hombres engrosan el once-63 cada mes, paradero desconocido, paga suspendida, sumario abierto.
noun
There were but eight cargo dockets.
Había ocho etiquetas de la aduana.
Let's check out that docket number.
Comprobemos el número de etiqueta.
Because that is what's on the docket for you if you don't go and ask her out.
Porque eso es lo que está en la etiqueta para ti si no vas y la invitas a salir.
It's spells "docket no".
Esto deletrea "la etiqueta número...".
Might have to do this the old-fashioned way... take a list of docket numbers, go through them one by one until we find a connection.
toma una lista de números de etiquetas, Examinar uno por uno hasta que encontremos una conexión.
You add a period here, and you get "docket no."
añade un período aquí, y pon " la etiqueta nro. " - Correcto
Sir, the customs dockets.
Señor, las etiquetas de la aduana.
Docket number 2003qn000871.
Número de etiqueta 2003qn000871.
The docket number.
El número de etiqueta.
Parked by Marshall with a Transportation Corps reference on the docket.
Aparcado por Marshall con una referencia al Cuerpo de Transporte en la etiqueta.
They were cracking down on docket-diddling, fraudulent weights and pavement-encroachment, though their most lucrative target was prostitution.
Aplicaban mano dura a las estafas con las etiquetas, con los pesos fraudulentos, con la invasión de aceras, aunque con lo que más se lucraban era con la prostitución.
I thought of the writing desk in the morning room, the docketed pigeonholes all marked in ink by that slanting pointed hand.
Y me vino a la mente el escritorio del gabinete y sus casillas, todas con etiquetas escritas en aquella letra picuda y sesgada.
Yes, that is the usual formula used to explain what appears to have happened here, the future, we say, and we breathe more easily, now that we have placed a label on it, a docket, but, in our opinion, it would be clearer to call it another present, because the land is the same, but has various presents, some are past presents, others are future presents, and that, surely, is simple enough for anyone to understand.
Sí, ésa es la fórmula común para explicar algo así como lo que parece que ha sucedido aquí, es el futuro, nos dicen, y respiramos tranquilos, ya le colocamos el rótulo, la etiqueta, pero, en nuestra opinión, lo entenderíamos mejor todo si lo llamáramos otro presente, porque la tierra es la misma, desde luego, pero sus presentes van variando, unos son presentes pasados, otros presentes por llegar, es sencillo, cualquier persona puede entenderlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test