Translation examples
(b) Radial miss distance < 100 m, in-track miss distance < 300 m, and cross-track miss distance < 100 m.
b) Distancia radial de encuentro < 100 m, distancia a la trayectoria < 300 m, y distancia entre ambas trayectorias < 100 m.
Separation distance
Distancia de separación
Distance education
Educación a distancia
In fact, geographical distance may be different from economic distance.
16. En realidad, la distancia geográfica puede ser distinta de la distancia económica.
Keep that distance, keep that distance.
Mantenga esa distancia, mantener esa distancia.
Long distance is the wrong distance, Sue.
Larga distancia es la distancia equivocada, Sue.
The distance, the longing, the distance, the--
La distancia, la nostalgia, la distancia, la...
[ gunfire in distance ] [ indistinct shouting in distance ]
[Disparos en la distancia] [gritando indistinta en la distancia]
Long distance, long distance, operator.
Larga distancia. Larga distancia. Operadora.
Viewing it from a distance, from a considerable distance...
Viéndolo a distancia, desde una distancia considerable--
The distance was simply lost in more distance.
La distancia se perdía en más distancia.
L looks at me with “distance”—an affectionate distance, but distance nonetheless.
Ele me mira con “distancia” —distancia cariñosa, pero distancia al fin—.
‘At a distance,’ I replied. ‘Long distance.’
–A distancia –respondí–. A larga distancia.
What is surreal is the distance imposed, and bridged, by the photograph: the social distance and the distance in time.
Lo surreal es la distancia que la fotografía impone y franquea: la distancia social y la distancia temporal.
Not at that distance!
¡No a esa distancia!
That would make it quite clear that the Committee wished to distance itself from such unlawful activities.
De esta manera quedará bien claro que el Comité desea distanciarse de esas actividades ilegales.
Mainstream student leaders begin to distance themselves from the rioting of the previous two days.
Algunos líderes estudiantiles oficiales empiezan a distanciarse de los disturbios de los dos días anteriores.
The Government and the opposition must clearly denounce such acts and distance themselves from such tactics.
El Gobierno y la oposición deben denunciar claramente estos actos y distanciarse de este tipo de prácticas.
They urged Chad to distance itself from rebel movements for the sake of regional security.
Los miembros de la misión instaron al Chad a distanciarse de los movimientos rebeldes en aras de la seguridad regional.
Instead of distancing itself from the murderous policy of genocide, Turkey tirelessly seeks to justify it.
En vez de distanciarse de la política asesina de genocidio, Turquía busca incansablemente justificarla.
(f) To distance itself publicly from illegal, abusive or exploitive forms of tourism;
f) Distanciarse públicamente de las modalidades ilícitas, abusivas o explotadoras del turismo;
It now wanted to distance itself from some of the statements of the main sponsor and was therefore withdrawing its sponsorship.
Ahora quiere distanciarse de algunas de las declaraciones del patrocinador principal y, por tanto, retira su patrocinio.
The main parties in Flanders in any case tended to distance themselves from the extreme right.
En cualquier caso, los principales partidos de Flandes tienden a distanciarse de la extrema derecha.
FARDC units deployed in areas occupied by FDLR should distance themselves from FDLR.
Las unidades de las FARDC desplegadas en zonas ocupadas por las FDLR deberían distanciarse de éstas.
In those circumstances, humanitarian organizations might have to distance themselves from peace-keeping operations.
En estas condiciones las organizaciones humanitarias pueden tener que distanciarse de las operaciones de mantenimiento de la paz.
- and he needed to distance himself.
- y necesitaba distanciarse.
Distance themselves from the investigation.
Distanciarse de la investigación.
The company needs to distance itself.
La companía necesita distanciarse.
Just to distance itself from him.
Sólo para distanciarse de él.
She needed a little distance right now.
Necesitaba distanciarse un poco.
Only never distance me from yourself. . never
Simplemente nunca distanciarse nunca
We must distance ourselves.
Hay que distanciarse.
-He wants to distance himself from it.
- anónimamente? - Quería distanciarse.
Distancing herself from it.
Distanciarse de él.
You need to distance yourself.
Tiene que distanciarse.
Griff began distancing himself.
Griff empezó a distanciarse.
Yet there was something about her that distanced him too.
Pero también había algo en ella que a él le incitaba a distanciarse.
She knew now that she had to distance herself from him.
Había comprendido que tenía que distanciarse de él.
She’s probably distancing herself from you.
Seguramente intenta distanciarse de ti.
He wouldn’t have minded a little distance himself.
Tampoco a él le habría importado distanciarse un poco.
She was acting, trying to distance herself from me.
Ella estaba actuando, tratando de distanciarse de mí.
Hurting Gracie by distancing herself.
La había acusado de hacer daño a Gracie al distanciarse de ella.
He had to distance himself, he must not internalise this.
Tenía que distanciarse, no debía interiorizar aquello.
noun
The distance problem also applies to some urban areas.
Ese problema de lejanía también se plantea en algunas zonas urbanas.
Distance from the civil registry office.
La lejanía de las oficinas del Registro Civil.
The availability of services is also affected by long geographical distances.
La disponibilidad de esos servicios se ve también afectada por la lejanía geográfica.
Remote distance and isolation from world markets
La lejanía y el aislamiento con respecto a los mercados mundiales
The long distance to travel to school and the lack of safety in getting there;
La lejanía de la escuela o la inseguridad en el camino que conduce a ella;
- Difficulties in obtaining water by drilling / long distances to drinking water sources;
- dificultades para obtener agua por perforación y lejanía de las fuentes de agua potable;
- Long distances between dwellings and fields;
- lejanía de los campos;
(a) Market distance, causing purchase price fluctuations;
a) La lejanía de los mercados, incidiendo en los movimientos de precios de las compras;
The sound in the distance?
¿Ese sonido en la lejania?
- # Posing # - # Posing in the distance #
- # Posar # - # Posar en la lejanía #
'...in the distance."
"En la lejanía... ".
That sound in the distance, voices.
¿Ese sonido en la lejania? ¿Esas voces?
My longing carries me away into the blue distance...
Me empuja la nostalgia hacia la lejanía azul...
The river snaking off into the distance.
El río serpenteando hacia la lejanía.
And lastly, the distance from the house.
y por último, la lejanía de la casa.
Those lines that carry you off into the distance.
Esas líneas que te llevan hacia la lejanía.
it was raining way in the distance;
en la lejanía estaba lloviendo;
He smiled into the distance.
Sonrió a la lejanía.
They vanished into the distance;
No tardaron mucho en perderse en la lejanía;
The steps faded into the distance.
Los pasos se perdieron en la lejanía.
Distance increases desire.
La lejanía aumenta el deseo.
A train wailed in the distance.
Un tren gimió en la lejanía.
In the middle distance was the window.
La ventana era visible en la lejanía.
Headlights appear in the distance.
Unos faros aparecen en la lejanía.
There was thunder and lightning in the distance.
Hubo truenos y relámpagos en la lejanía.
In the distance, a siren swelled.
En la lejanía aulló una sirena.
noun
It was unable to visit other States because of the lack of time, the distances involved and the need to make the best possible use of its stay.
Por las limitaciones de tiempo y espacio y por la necesidad de optimizar su atención no pudo ir a otros Estados.
Kids that age want distance.
A esta edad los niños quieren espacio.
- Fear of open spaces and distances?
-¿Le asustaban los espacios abiertos?
A giant torch reaching for distance.
Una antorcha gígante se está dírígíéndo al espacío.
Remember before when I said I need distance?
¿No te acuerdas que te dije que quería mi espacio?
I need some distance.
Necesito un poco de espacio.
They found them both within the same distance.
Encontraron a las dos en un mismo espacio.
Not even the distance Between us can keep us apart.
"Ni siquiera el espacio nos separa."
she had lost track of time and distance.
había perdido el sentido del tiempo y del espacio.
noun
We have already gone some distance.
Ya hemos recorrido parte del camino.
Today, I come here to recognize the distance we have travelled and to warn of the risk of backsliding.
Hoy vengo aquí a reconocer el camino recorrido, pero también a advertir sobre el riesgo de un retroceso.
Considering the distance that we have covered in four years, we are convinced that this lies within our means.
Al examinar el camino recorrido en cuatro años, estamos persuadidos de que ello es posible.
We drove in cars from Geneina until we had covered half the distance, then we continued our advance on foot.
Desde El-Geneina recorrimos la mitad del camino en coche y el resto a pie.
We have travelled a considerable distance since I last took the podium to address this issue a year ago.
Hemos recorrido un largo camino desde la última vez que subí a esta tribuna hace un año para ocuparme de esta cuestión.
In spite of this progress, there is still considerable distance to go before the full cooperation required by the Statute is achieved.
Pese a estos avances, el camino por recorrer para lograr la plena cooperación requerida por el Estatuto todavía es considerable.
- Sumner ran long distance.
Sumner hizo un largo camino.
There's always a way. (Door closes in distance) Dad?
Siempre hay un camino. ¿Papá?
The shortest distance is by train!
El camino más corto es la línea recta.
That's the whole distance from the settlement
Hemos hecho toda el camino desde el asentamiento.
New Delphi's half the distance.
Nueva Delhi esta a mitad de camino.
Giorgio's got a long distance to go.
Giorgio tiene que hacer un largo camino.
That´s a long distance for it.
32 Km. es un largo camino para él.
“I’m not going the full distance.
—No iré todo el camino.
A journey of some distance.
–Un largo trecho de camino.
It is not a long distance at all.
Y tampoco es un camino tan largo.
Before them the road winds into the distance.
El camino serpentea ante ellos a lo lejos.
She has travelled a long distance.
Ha recorrido un largo camino.
The remaining distance to the settlement was short.
El camino restante hasta el establecimiento era ya muy corto.
verb
Try not to walk long distances.
Intenta no caminar mucho.
YEAH, THAT'S WALKING DISTANCE.
Si, es como para caminar.
- Come, we have a distance to walk.
Venga, tenemos que caminar.
Miss Wilson, I'm perfectly able to walk any distance.
Srta. Wilson, soy muy capaz de caminar.
The less distance to cover on foot, the better.
Cuanto menos debamos caminar, mejor.
Not walking distance
No para caminar.
It was within walking distance of my house.
Podía caminar desde mi casa. PROMOCIÓN DEL 70
May I walk a short distance with you?
¿Puedo caminar un rato a su lado?
You would have to go a long distance to find two men like them.
Habría que caminar mucho para encontrar un par de hombres así.
We start walking toward some factory chimneys in the far distance.
Empezamos a caminar hacia unas chimeneas industriales lejanísimas.
Other cars had been parked close to the building to shorten walking distance.
El resto de vehículos habían estacionado cerca del edificio para no tener que caminar tanto.
None of them was accustomed to walking long distances, and certainly not in a laborer’s sandals.
Ninguno de ellos tenía costumbre de caminar largos trechos y menos con sandalias de labrador.
noun
The hosts would have been offended if they’d heard about the long-distance request of the New York news editor, who wanted no more footage of the conference itself.
Los organizadores se habrían ofendido si hubieran oído la petición efectuada por el jefe de redacción de la cadena de Patrick desde Nueva York: no quería más metraje de las sesiones;
I'm sorry, I've only been working here a short distance. Heh-heh. How is the weather in biloxi?
Lo siento, solamente he estado trabajando aquí por un pequeño intervalo. ¿Cómo está el tiempo en Biloxi?
I have only been working here for a short distance.
Solamente he estado trabajando aquí por un corto intervalo.
You dig for victims in different places. There is a distance between them.
Si entierras a las víctimas en diferentes lugares lo haces con intervalos.
These are due to the very scattered population and the distance of homes from schools, as well as to family behaviour.
Estas diferencias se explican por la dispersión geográfica y el alejamiento del lugar de residencia y también por el comportamiento de las familias.
This distance has been confirmed by a measurement and comparison within a European framework.
Esta diferencia ha sido confirmada por una medición y comparación en un marco europeo.
What's the distance between you and us?
¿Cual es la diferencia entre vosotros y yo?
The polls this afternoon had us in striking distance.
Las encuestas esta mañana nos tenían los primeros con diferencia.
A Iot of guys can't come within sniffing distance of the..
muchos hombres no pueden ver la diferencia de ingresos..
The great distance of half an inch!
¡Qué diferencia supone media pulgada!
Distances were measured in half-hours.
Las diferencias se medían por medias horas.
The distance made me feel a little sad.
La diferencia hizo que me sintiera algo triste.
Scarface had cut the distance in half.
Cara Cortada había reducido la diferencia a la mitad.
he had not enjoyed trying to bridge the distance between them.
él lo había pasado muy mal intentando limar las diferencias entre ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test