Translation for "dismounted" to spanish
Translation examples
Chinggis Khaan once said that conquering the world on horseback is easy; it is dismounting and governing that is much harder.
Genghis Khan dijo que conquistar el mundo a caballo es fácil, mientras que desmontar y gobernar es mucho más difícil.
In another incident, on 15 November 2007, northern episcopal churchgoers were ordered to dismount with their luggage by Kurchi police while travelling to Kurchi.
En otro incidente sucedido el 15 de noviembre de 2007, feligreses episcopalianos de la zona norte que se trasladaban a Kurchi fueron obligados por la policía de Kurchi a desmontar con su equipaje.
Prepare to dismount.
Preparados para desmontar.
Eat without dismounting.
Comeremos sin desmontar.
- Dismount them here.
- Preparaos para desmontar.
They all began dismounting.
—Comenzaron a desmontar todos.
I ordered you to dismount.
Te ordené que desmontaras.
He did not bother to dismount.
No se molestó en desmontar.
He himself dared not dismount.
Él no se había atrevido a desmontar.
“We should dismount,” he said.
—Tenemos que desmontar —dijo—.
“Will you help me dismount?”
—¿Me puede ayudar a desmontar?
Do I signal the dismount?
—¿Hago una señal para desmontar?
verb
- Help me dismount.
- Ayúdame a bajar.
The Monster Cookie Pinwheel... is when you skate up the front of the locomotive's cowcatcher... 360 punk-buster to the second car... hit a lemonade handstand on the third car... a whipping post ollie to the fourth car. A demon stomper on the fifth car... and a gleaming the cube off the sixth car, before dismounting the train.
El Molinete Galleta Monstruosa es cuando patinas por enfrente del quitapiedras de la locomotora un antipunk de 360 al segundo auto te balanceas sobre las manos en el tercer auto un ollie rápido por encima del cuarto auto un pisotón del diablo sobre el quinto auto y un salto en cubo desde el sexto auto, antes de bajar del tren.
- I was practicing my dismount.
Practicaba cómo bajar del caballo.
- I can't dismount in.
-¡No puedo bajar!
It's all about the dismount.
Trata de bajar.
I still haven't stuck my dismount on the beam.
Aún no logré bajar de la barra fija.
Mossi nudged me to dismount.
Mossi me dio un codazo para que me bajara del caballo.
Ruck dismounted and helped her down.
Ruck desmontó y la ayudó a bajar.
Hurriedly they dismounted and crouched under the horses.
Se apresuraron a bajar de los caballos y a sentarse debajo de ellos.
Let me help you dismount…’ ‘Thtay away.’
Permitid que os ayude a bajar. —Zeja.
At Bath Street she must dismount and change trams.
En la calle Bath tuvo que bajar y hacer transbordo.
They rode for perhaps a half hour before she and Nikanj dismounted.
Viajaron durante quizá una media hora antes de bajar.
Gwyn dismounted and was reaching up to help her down.
Gwyn desmontó y alzó la mano para ayudarla a bajar.
Morgan dismounted from the chariot and helped Igraine down.
Morgana se apeó de la cuadriga y ofreció la mano a Igraine para ayudarla a bajar.
Lubis sternly asked the boy to dismount: ‘What are you playing at?
En tono severo, Lubis le pidió al muchacho que se bajara: «¿Qué pretendes?
Cautiously, Jaxom dismounted on the right-hand side of the white dragon.
Con cautela, Jaxom empezó a bajar por el flanco derecho del dragón blanco.
verb
The train will stop in the rail complex and the prisoners can dismount.
El tren parará en la estación y los prisioneros podrán apearse.
They are the last passengers to dismount.
Son los últimos pasajeros en apearse.
The major brought his horse to a halt and prepared to dismount.
El mayor detuvo su caballo y se dispuso a apearse.
But the sons of whores stopped, dismounted, and engaged us in gunfire.
Pero lo que hicieron los muy cabrones fue detenerse, apearse y abrir fuego contra nosotros.
Cyberpukes never come down, but civil servants are required to dismount for lunch.
Los ciberfans no bajan nunca, pero los servidores públicos tienen que apearse para almorzar.
At his hut, dismounting, Hock hated that he’d been spirited away.
En su choza, tras apearse, Hock se sintió asqueado: había sido víctima de un secuestro.
Robert reined in, dismounted and came to lift Jory from her saddle. "What is it?"
Robert tiró de las riendas, desmontó, y se acercó a Jory para ayudarla a apearse. —¿Qué es?
To maintain concentration, one must dismount the vehicle hourly and exercise lightly.
Para mantener la concentración, uno debe apearse del vehículo cada hora y efectuar un ligero ejercicio.
Trailer mounted containers need not be dismounted, but will not be reimbursed as a trailer in the vehicle category.
Los contenedores montados sobre remolque no necesitan desmontarse, pero no se reembolsarán como remolques en la categoría de vehículos.
Truck-mounted containers can be dismounted and operated separately from the vehicle.
Los contenedores montados sobre camiones pueden desmontarse y utilizarse sin el vehículo.
Trailer mounted containers need not be dismounted, but are not reimbursed as a trailer in the vehicle category.
Los contenedores montados sobre remolques no necesitan desmontarse, pero no se reembolsarán como remolques en la categoría de vehículos.
Truck mounted containers can be dismounted and operated separate from the vehicle.
Los contenedores montados sobre camiones pueden desmontarse y utilizarse en forma separada del vehículo.
Can you, um dismount, please?
¿Podrían desmontarse, por favor?
The first time occurred when the master was trying to teach a spirited thoroughbred the method of opening and closing gates without the rider's dismounting.
La primera fue cuando el amo trataba de enseñarle a un brioso potro de pura sangre cómo había que abrir y volver a cerrar las puertas del cercado, sin que para esto tuviera él que desmontarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test