Translation for "disjointedly" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
             "We've got to warm him up," Rattling Hooves spoke from somewhere beyond.              Hands lifted him, people mumbled disjointedly as his body shifted beyond his control.
—Tenemos que calentarle —dijo Batir de Cascos. Unas manos le levantaron. Todo eran desarticulados murmullos al ver cómo su cuerpo temblaba incontrolablemente.
at first I didn’t understand what Spider was saying, but when he pointed toward the other end of the room, where the machines are, there on one of the multipurpose stations, the Nautilus 4200 Single Stack Gym, my most beloved and recently acquired machine, equipped with a pec deck, leg extension station, abdominal bar, ankle cuff, side tower, and 210-pound weight stack, there I saw Dolores lying all disjointedly, as if they’d broken her neck by strapping her down and pulling the cable back too far, as if they’d drawn and quartered her, as if they’d turned my Nautilus 4200 into a torture rack, as if they’d gone too far and something had snapped.
Ni te cuento lo que sentí, Agustina bonita, mejor dicho si te lo voy a contar, al principio no entendí lo que la Araña me estaba diciendo, pero cuando señaló con el dedo hacia el fondo, hacia donde están los aparatos, sobre una de las estaciones múltiples, la Nautilus 4200 Single Stack Gym, mi aparato más amado y recién adquirido, acondicionado con deck para pectorales, extention station para las piernas, barra para abdominales, ancle cuff, torre lateral y stack de 2,10 libras, allí sobre mi aparato vi que yacía la Dolores toda desarticulada, como si la hubieran desnucado al amarrarla y hacerle demasiado fuerte hacía atrás con la correa, como si la hubieran descuartizado, como si se hubieran puesto a jugar con ella convirtiendo en potro de tortura a mi Nautilus 4200, como si se les hubiera ido la mano y la hubieran reventado.
He picked at his food, and talked disjointedly.
Comió distraídamente y habló en forma inconexa.
For some five or ten minutes the men stood talking disjointedly together, in the Lundts' foyer.
Durante unos cinco o diez minutos los hombres hablaron de modo inconexo, de pie, en el salón de los Lundt.
Sometimes he thought disjointedly about his life, bits and fragments of hopes and illusions.
En ocasiones pensaba de forma inconexa sobre diferentes momentos de su vida en los que había albergado esperanzas e ilusiones.
Yet, tired though he was, Juan Diego was grateful to have dreamed at all, even disjointedly.
Sin embargo, pese al cansancio, Juan Diego daba gracias por haber soñado, aunque fuera de forma inconexa.
At least, you spoke of strange robots, rather disjointedly, after you were found unconscious and exposed—to the storm.
Por lo menos, se refirió usted con palabras inconexas a unos robots desconocidos, después de que Giskard le encontrara inconsciente bajo la tormenta.
She described the Pixie incident with one or two dismal hoots of retrospective laughter and she dwelt, disjointedly, upon Mr. Period’s references to blue blood and polite behaviour.
Describió el incidente de Pixie, con uno o dos penosos bufidos de risa retrospectiva e hizo hincapié de un modo inconexo, en las alusiones del señor Period a la sangre azul y la conducta educada.
That was all right, but when Hal took Mrs. Figg by the hand and kissed it, the poor lady was reduced nearly to the point of suffocation and, snatching back her hand, retreated in haste, muttering disjointedly about tea and narrowly avoiding tripping on a marrow.
Aquello tenía un pase, sin embargo, cuando Hal le cogió la mano al ama de llaves y se la besó, la pobre mujer se vio al borde del sofoco y, tras retirar la mano, se alejó a toda prisa, balbuciendo de manera inconexa cosas sobre el té y evitando por los pelos pisar un calabacín.
All this Jess would explain afterward and many times he would explain, though to be precise, what happened would have happened so swiftly, yet so disjointedly, like a badly spliced film, mysterious pleats and gaps in the narrative, and the figures blurred and not always fully within the frame.
Todo eso lo explicaría Jess más adelante, lo explicaría muchas veces, aunque, para ser precisos, lo que ocurrió pasó todo tan deprisa, y sin embargo de forma tan inconexa, como en una película mal empalmada, con misteriosos saltos y lagunas en la historia, y las figuras borrosas y no siempre dentro del encuadre.
Perhaps because of that, he did not, as he had intended, remain awake to seek the gods’ help in the fire, but slept and, in sleeping, dreamed, disjointedly and unpleasantly, of his mother and mac Calma walking, sleeping, lying together as lovers in the ancient, sacred places of Hibernia in the year before his birth.
Quizás a causa de todo ello no permaneció despierto, como había pensado, para buscar la ayuda de los dioses en el fuego, sino que se durmió, y al dormir, soñó de forma inconexa y desagradable, con su madre y con macCalma que caminaban, dormían y yacían juntos como amantes en los antiguos lugares sagrados de Hibernia, el año anterior a su nacimiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test