Translation for "disinters" to spanish
Translation examples
Indeed, at one point it proposed a "Plan Dracula" to require all remaining Viequenses to leave--and, to ensure they would never return, to disinter their dead and take them with them.
Hasta se llegó a prponer un "Plan Drácula" que obligaría a todos los viequenses a abandonar su isla y a desenterrar los restos de sus familiares y llevarlos consigo.
Near Lamsdorf, German women were forced to disinter bodies from a Polish burial site, then kiss and "make love" to the putrid, rotting corpses.
Cerca de Lamsdorf, mujeres Alemanas fueron forzadas a desenterrar los cuerpos de un cementerio Polaco, para luego besar y "hacer el amor" a cuerpos podridos y descompuestos.
Disinterring Karl Marx and mailing him back to Moscow is quite the story,
Desenterrar a Karl Marx y enviarlo de vuelta a Moscú es la historia en mayúsculas,
"Can nothing be done to disinter this human soul?"
¿No se puede hacer nada para desenterrar esta alma?
Yes, we must disinter the deceased.
Sí, hay que desenterrar al difunto.
- It was my idea to disinter the body, mr. Feingold.
Fue mi idea desenterrar el cadaver, Sr. Feingold.
I would say "exhume" or "disinter."
Yo hubiera dicho "exhumar" o "desenterrar".
Done the spadework disinterring a woman who'd been heard screaming underground.
Había ayudado a desenterrar a una mujer a la que habían oído gritar bajo tierra.
As it melts, snow will disinter dog shit, yet no archaeologists rush to catalogue.
Al derretirse, la nieve desenterrará las mierdas de perro; sin embargo, ningún arqueólogo se apresura a catalogarlas.
Since there was no space for more graves, corpses had to be disinterred so that the newly dead could be buried.
Como no había sitio para más tumbas, era necesario desenterrar los cadáveres para dar sepultura a los muertos más recientes.
And he must disinter a recently buried male Christian corpse and flay the skin from the breast.
Y debe desenterrar el cadáver de un varón cristiano recientemente sepultado, y arrancarle la piel del pecho.
“He had Willie’s body disinterred twice so he could look at Willie’s face, did you know that?” “No,”
Mandó desenterrar dos veces el cadáver de Willie para verle la cara, ¿lo sabías? —No.
The Thais have found some new way to disinter the past, and all he wants to do is feast on the evidence.
Los thais han descubierto otra manera de desenterrar el pasado, y a él solo se le ocurre ponerse a devorar las pruebas.
She had been prepared to destroy all that, to disinter a buried horror, for a simple suspicion, as slender as the memory of a memory.
Y ella estaba a punto de destruir todo aquello, de desenterrar un horror olvidado, por una simple sospecha, leve como el recuerdo de un recuerdo.
When the battlefield was made into a national cemetery, quartermaster teams were sent around to disinter the bodies and rebury them here.
Cuando se convirtió el campo de batalla en cementerio nacional, se enviaron equipos a desenterrar los cadáveres y enterrarlos aquí.
The haruspex had decided to disinter their bones and carry them up to the city of the dead himself – if he could find their graves.
El arúspice había decidido desenterrar sus huesos y trasladarlos personalmente a la ciudad de los muertos, si es que encontraba su tumba.
This planet’s been Thek-claimed for millions of years, if that core Tor was so nardling eager to disinter was Thek-manufactured.
Este planeta fue reclamado por los theks hace millones de años, si esa sonda que Tor estaba tan ansioso por desenterrar era realmente de manufactura thek.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test