Translation for "dignities" to spanish
Dignities
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
All cloning was an affront to human dignity and to the dignity of women.
Toda clonación es un insulto a la dignidad humana y a la dignidad de la mujer.
Human rights are, first and foremost, a question of dignity: dignity for every human being; dignity for all of humankind.
Efectivamente, los derechos humanos son, ante todo, una cuestión de dignidad: dignidad de cada ser humano, dignidad de toda la humanidad.
Above all, it is about the dignity of a people and the dignity of a continent.
Sobre todo, se trata de la dignidad de un pueblo y de la dignidad de un continente.
Business is business and dignity is dignity.
El negocio es el negocio y la dignidad la dignidad.
Dying with dignity.
Mueran con dignidad.
- Only my dignity.
- Sólo mi dignidad.
Long live dignity!
¡Viva la dignidad!
Dignity my ass.
¡Dignidad un carajo!
Dignity, passion, size.
Dignidad. Pasión. Dimensión.
It's a matter of dignity. Aclass dignity.
Tiene que ver también con dignidad, incluso dignidad de clase.
Dignity—by dignity they meant virtue.
Dignidad: entendiendo por dignidad virtud.
I've kept the dignity. Dignity in debt.
He mantenido la dignidad. Dignidad en la deuda.
I deserve to be treated with a little dignity!” “Dignity?”
Merezco ser tratado con un poco de dignidad. —¿Dignidad?
Have dignity, you understand me? Choose dignity.
Ten dignidad, ¿me entiendes? Elige la dignidad.
Dignity and all that.
La dignidad y todo eso.
They also have their dignity!
¡También tienen su dignidad!
But he had dignity.
Pero tenía dignidad.
It was more than dignity.
Era más que dignidad.
The composition, organization and activity of the Nominations Committee must comply with the principles of openness, transparency, strict adherence to the law, dignity, ethics, suitability, independence and respect for democratic principles.
La integración y organización de la Junta Nominadora y en su desempeño, deben observarse los principios de publicidad, transparencia, rigurosa apego a la Ley, solemnidad, ética, escogencia idónea, independencia y respecto a los principios democráticos.
Anxious to maintain the dignity, objectivity and impartiality of the Commission, his delegation urged its members to vote in favour of the no-action motion.
La delegación de China, preocupada por preservar la solemnidad, la objetivad e imparcialidad de la Comisión, invita a sus miembros a que voten por la moción de no acción.
5. Out of consideration for the other speakers and in order to preserve the dignity of the general debate, delegations should refrain from expressing their congratulations in the General Assembly Hall after a speech has been delivered.
5. Por consideración a los demás oradores y a fin de mantener la solemnidad del debate general, las delegaciones se abstendrán de expresar sus felicitaciones en el Salón de la Asamblea General luego de pronunciado un discurso.
He shall reject anything which might compromise their dignity or prolong them without giving reason to hope for greater certainty in their results.
A esos efectos, no dará curso a petición alguna que comprometa la solemnidad de las deliberaciones o las prolongue sin la expectativa de mayor certeza en los resultados.
What you need for your defense is a man who will bring to it an air of dignity and stature.
Necesitas que te defienda un hombre... que emane un aire de solemnidad y de porte.
She stood there at the end of my bed with an air of dignity.
Estaba parada a los pies de mi cama con un aire de solemnidad.
Grace, dignity, beautiful things left undisturbed.
El garbo, la solemnidad... las cosas hermosas sin perturbar.
Now, the crown is more showy, But the bishop hat has a certain dignity.
La corona es más llamativa pero la tiara de obispo posee cierta solemnidad.
It was all done with great dignity.
Todo se hizo con mucha solemnidad.
He has a dignity, a presence.
Tiene solemnidad, presencia.
'Sometimes, ' she said, her voice pinched with dignity.
—A veces —contestó ella, con una pizca de solemnidad en la voz—.
To me, death had always been invested with solemnity and dignity.
Para mí, la muerte había estado siempre investida de solemnidad y respeto.
“That was not our dream,” the Warlord had said with quiet dignity. “Dream?
—Ese no era nuestro sueño —había respondido el caudillo con pausada solemnidad. —¿Sueño?
Clearing his throat, the vicar continued the ceremony with great dignity.
—Aclarándose la garganta, el vicario continuó con la ceremonia con gran solemnidad.
The other clergyman did not help Cousin William-Alfred with the dignities of the day.
El otro clérigo no ayudó al primo William-Alfred a afrontar las solemnidades del día.
he would do it all with pedantic dignity and meanwhile you would be an object of derision.
hará todo eso con pedante solemnidad, y usted, en cambio, será objeto de burlas…
He picked up his tankard and raised it toward them with exaggerated dignity. “Don’t mind us,”
—Recogió su jarra y la levantó hacia ellos con una solemnidad exagerada—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test