Translation for "different culture" to spanish
Translation examples
Discrimination occurred as a result of the existence of different cultures, customs and attitudes.
La discriminación resulta de la existencia de diferentes culturas, costumbres y actitudes.
Opportunities to explore different cultures are promoted throughout these Guidelines.
En esas directrices se promueven las oportunidades para explorar diferentes culturas.
Football was practised by people of different cultural and national backgrounds.
El fútbol era practicado por personas de diferentes culturas y nacionalidades.
There is also a need to take into account different cultures of stakeholders.
También es necesario tener en cuenta las diferentes culturas de las partes interesadas.
People live in different environments and different cultures.
La gente vive en distintos ambientes y en diferentes culturas.
Diversity as found in our different cultures, languages and heritages
La diversidad que existe en las diferentes culturas, idiomas y patrimonio del país;
Trade had always represented a bridge between different cultures.
El comercio exterior siempre ha representado un puente entre diferentes culturas.
We, the Members of the United Nations, are the bearers of different cultures.
Nosotros, los Miembros de las Naciones Unidas, somos representantes de diferentes culturas.
C. Freedom and responsibility through the prism of different cultures and
C. Relación entre libertad y responsabilidad en diferentes culturas y
This would strengthen dialogue among different cultures the world over.
Esto fortalecería el diálogo entre las diferentes culturas del mundo entero.
They signify different things to different cultures.
Significan diferentes cosas para diferentes culturas.
A toast to different cultures finding common ground.
Un brindis por una tierra común para las diferentes culturas.
Different cultures have different names for her--
Diferentes culturas la llaman de diferentes formas:
He's trying out different cultures.
Está probando diferentes culturas.
And there's an interesting melding of different cultures.
Y hay una interesante fusión de diferentes culturas.
I've recorded Mr. Culpepper's views on different cultures.
He grabado las opiniones del Sr. Culpepper en diferentes culturas.
Goes by different names in different cultures.
Tiene distintos nombres en diferentes culturas.
Different cultures call us by different names.
Las diferentes culturas nos ponen diferentes nombres.
Different cultures manifested him different ways.
Las diferentes culturas han tenido diferentes manifestaciones de él.
We are la salade, all the different cultures.
Somos la salade, todos de diferentes culturas.
Different culture, different motivation, different—
Diferente cultura, diferente motivación, diferente…
But the power of that mechanism varies with different cultures.
Sin embargo, el poder de ese mecanismo varía en las diferentes culturas.
An analogy is the way different cultures consider time.
Una analogía de esto es la manera que las diferentes culturas consideran el tiempo.
Such common ground encourages the integration of different cultures.
Tales puntos en común alientan la integración de diferentes culturas.
One example is the way in which different cultures describe their relatives.
Ejemplo de esto es la manera en que las diferentes culturas hacen referencia a sus familiares.
I’ve always been interested in games and how they fit into the structure of different cultures.
Siempre me han interesado los juegos y cómo encajan en la estructura de las diferentes culturas.
Two or three.—In your opinion, do the general underlying motivations that lead to suicide differ in different cultures?
—Dos o tres… En tu opinión, ¿las motivaciones generales fundamentales que llevan al suicidio difieren en diferentes culturas?
Different cultures communicate and negotiate differently.
Las personas de culturas diferentes se comunican y negocian de maneras distintas.
Companies are investing in the target group and in bringing together different cultures in the workplace.
Las empresas están invirtiendo en ese grupo y en reunir a culturas diferentes en el trabajo.
The result is a situation where different cultures live side by side but no interpenetration takes place.
Se produce así una situación en que conviven culturas diferentes sin que haya interpenetración.
This poses a further challenge in regard to the mingling of different cultures and its effect on social mobility.
La mezcla de culturas diferentes y sus efectos sobre la marcha de la sociedad complican aún más la situación.
We have also launched bilateral interfaith initiatives with many countries of different cultures.
También hemos emprendido iniciativas bilaterales entre religiones con numerosos países de culturas diferentes.
Dialogue between different cultures can only be achieved within the context of democracy.
El diálogo entre culturas diferentes sólo se puede lograr dentro del contexto de la democracia.
To create the conditions for the day-to-day co-existence of children and young people from different cultures;
Crear las condiciones para la coexistencia cotidiana de niños y jóvenes de culturas diferentes;
Aliens often ... belong to different cultures and are sometimes of a different colour.
Los extranjeros... a menudo... pertenecen a culturas diferentes y son a veces de color diferente.
This right may be challenged especially where the aggrieved party belongs to a different culture.
Ese derecho puede impugnarse, en particular cuando la parte dañada pertenece a una cultura diferente.
I know it's a different culture.
Sé que son culturas diferentes.
He's from a different culture, you know?
Viene de una cultura diferente, ¿sabes?
Didn't mean anything. Different culture.
Eso no significaba nada. Una cultura diferente.
Different accent, different culture maybe.
Un acento diferente, o una cultura diferente, quizá.
The legends of many different cultures testify to this.
Las leyendas de muchas culturas diferentes lo testifican.
Martian society will be composed of many different cultures.
La sociedad marciana se compondrá de muchas culturas diferentes.
It's a different culture than the one he grew up in, that's all." "I understand,"
Es una cultura diferente a la que él conoció, eso es todo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test