Translation for "died of hunger" to spanish
Translation examples
Proportionately fewer have died from hunger and poverty.
También el número de muertos de hambre y de pobreza ha sido proporcionalmente menor.
Thanks to such legal measures for the protection of people's life and health and the stabilization of their livelihood, no one died of hunger or was left homeless in severe war circumstances, and the children kept on studying without any interruption.
Gracias a estas medidas legales no hubo muertos de hambre ni personas sin hogar y los niños pudieron asistir a las escuelas como en el tiempo de paz.
Assistance totaling $750 million had already reached some 4.6 million people, many of whom would otherwise have died from hunger and disease.
Ya se ha hecho llegar asistencia por valor de 750 millones de dólares a cerca de 4,6 millones de personas, muchas de las cuales de otro modo habrían muerto de hambre y enfermedad.
Dozens of prisoners have died of hunger or lack of care in appalling conditions of detention.
Decenas de presos cuyas condiciones de detención son espantosas, habrían muerto de hambre o por falta de atención.
Two recent cases of detainees' deaths had been brought to the Committee's attention: that of Mr. Novruzali Mamadov, who had died in hospital in August 2009 after having been taken there in July, whereas his transfer request had been accepted five months earlier, and that of Farida Kunqurova, who had died of hunger in detention and who had reportedly been buried three days after her death without her family's knowledge.
Dos casos recientes de fallecimiento de reclusos se pusieron en conocimiento del Comité, el del Sr. Novruzali Mamadov, muerto en agosto de 2009 en el hospital al que había sido trasladado en julio, cuando su solicitud de traslado había sido aceptada cinco meses antes, y el de Farida Kunqurova, muerta de hambre en detención y cuyo cuerpo fue enterrado, al parecer, tres días después de su muerte sin que se informara a su familia.
Where you hide yourselves, died of hunger?
¿Dónde se ocultan, muertos de hambre?
We've died of hunger waiting for you!
¡Nos hemos muerto de hambre esperándote!
You know I would have died of hunger, you ar e just..
Sabes que podría haber muerto de hambre, tu estabas ...
Grandma says people have always died of hunger in the country.
La abuela dice que en el campo siempre se han muerto de hambre.
I'd have died of hunger if it weren't for cousin Cipo,
Me habría muerto de hambre si no hubiera sido por el primo Cipo,
Is this that friend who died of hunger?
No te creo. ¿Este muerto de hambre es amigo vuestro?
If we hadn't, you'd have died of hunger.
Si no lo hacíamos, hubieras muerto de hambre.
We would have died of hunger if it wasn't for you
Habríamos muerto de hambre si no fuera por ti.
For the well-being of our country, generations of Soviets died of hunger, lived in slums, and gave their lives.
Por el bien de nuestro país, generaciones de soviéticos han muerto de hambre, vivido en condiciones penosas, y han dado su vida.
If it was not for you, I should have died of hunger.
Si no hubiera sido por Ud., habría muerto de hambre.
If it hadn't been for me you'd have died of hunger in the street.
Si no fuera por mí, ya te habrías muerto de hambre, tirada en la calle.
They’d rather have died of hunger than agreed to sell themselves.
Habrían muerto de hambre antes que prestarse a vender su cuerpo.
Without them, the men would have died of hunger, of filth, of loneliness.
Sin ellas los soldados se hubieran muerto de hambre, de mugre, de soledad.
They said that if it were not for the park they would have died of hunger, that year.
Decían que si no hubiera sido por su parque, se habrían muerto de hambre ese año.
‘From what they paid, if he hadn’t been killed, he’d have died of hunger.’
—Por lo que pagaban, si no lo matan se hubiera muerto de hambre.
Not for her!’ If it were up to them, I would have died of hunger long ago.
Si fuera por ellas, hace ya tiempo que hubiera muerto de hambre.
For this computer, countless people have died of hunger, cold, and heat.
¡No son pocas las personas que han muerto de hambre, frío o calor a causa de este invento!
Nader doesn’t have a father, but he lives in a house and hasn’t died of hunger either.’ CHAPTER 49
Bahram no tiene padre, pero tiene casa y no se ha muerto de hambre. 49
The temples had sheltered many women, though many had also died from hunger and fright.
Muchas mujeres se habían refugiado en ellos, aunque también eran numerosas las que habían muerto de hambre y miedo.
Of the child who, as far as you are concerned, might have died of hunger and of want? LORD ILLINGWORTH.
¿El niño que por tu culpa podía haber muerto de hambre y de necesidad? LORD ILLINGWORTH:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test