Translation for "devotes" to spanish
Translation examples
verb
We should devote more attention to that continent.
Debemos dedicar más atención a ese continente.
Time needed to be devoted to discussing the issue.
Se debe dedicar tiempo a examinar esta cuestión.
This matter needs to have a specific convention devoted to it.
Es necesario dedicar una convención específica a esta cuestión.
Increased attention must be devoted to multilateral debt.
Es preciso dedicar más atención a la deuda multilateral.
time -- the political will for more resources to be devoted to international development.
dedicar más recursos al desarrollo internacional.
This effort will mainly be devoted to Africa.
Este esfuerzo se dedicará principalmente a África.
One of the sessions will be devoted to management of the deep ocean.
Una de las sesiones se dedicará a la ordenación de las profundidades oceánicas.
In order to implement all of the above, more resources should be devoted to follow-up.
Para todo eso, habría que dedicar más recursos al seguimiento.
More funds should be devoted to this effort.
Se deben dedicar más fondos a ese esfuerzo.
A special meeting might be devoted to that topic.
Se podría dedicar una sesión especial a ese tema.
I devote myself to his destruction.
Me dedicaré a destruirlo.
I'll devote myself to him.
Me dedicaré enteramente a él.
I'll devote my life to it.
Dedicaré mi vida a ello.
I'm devoting my life to that."
Dedicaré mi vida a eso" .
I devote my life to you.
Dedicaré mi vida a usted.
that I will devote my life
que dedicaré mi vida...
"Devoting a"// "my" /"ife"
Dedicaré toda mi vida...
I'll devote myself to it.
Me dedicaré a ello.
Devote your full time to it?
¿Dedicar todo su tiempo?
We need to devote more resources.
Tenemos que dedicar más recursos.
“It would be best if I devote myself to . . . to other work.”
—Sería mejor que me dedicara a… otras tareas.
He has much time to devote to his hobbies.
Tiene mucho tiempo para dedicar a sus aficiones.
She had to devote all her time to preparing.
Tenía que dedicar todo su tiempo a prepararse.
I will devote my remaining years to that end.
Dedicaré el resto de mi vida a ese fin.
I will devote myself entirely to your service in this matter.
Me dedicaré por entero a su servicio en este asunto.
“I tend to devote my weekends to study.”
—Tiendo a dedicar los fines de semana al estudio.
You are gonna devote five minutes to this effort.
Vas a dedicar cinco minutos a hacerlo.
I shall devote myself to meditation along with the other priestesses.
Me dedicaré a la meditación junto con otras sacerdotisas.
We have decided to devote the Ninth Summit of la Francophonie to
Hemos decidido consagrar la novena Cumbre de la Organización al
Whereas, with the cold war over, we no longer should devote so much interest to START Treaties.
Pero con el final de la guerra fría ya no tendríamos que consagrar tanto interés a los tratados START.
I left Parliament two years ago in order to devote my time to politics.
Dejé el parlamento hace dos años para consagrar mi tiempo a la política.
That is the subject of the present chapter, which will be entirely devoted to this question.
Este es el objeto del presente capítulo, que se consagrará en su totalidad a esta cuestión.
The meeting on Friday, 19 October, will be devoted to other weapons of mass destruction.
La sesión del viernes 19 de octubre se consagrará a otras armas de destrucción en masa.
The 2006 edition will be devoted to the issue of on urban propoor water governance.
La edición de 2006 se consagrará a la cuestión de la gobernanza del agua favorable a los pobres de las zonas urbanas.
The draft article 18 that he proposed to devote to "Consent to reservations and its effects" specified that:
En el proyecto de artículo 18, que proponía consagrar al "Consentimiento a las reservas y sus efectos", se precisaba:
Before changing the provisions of that resolution, more time should have been devoted to the search for a consensus.
Antes de modificar sus disposiciones, se habría debido consagrar más tiempo a la búsqueda de un consenso.
I don't believe you should devote your life to morbid self-attention.
No creo que uno deba consagrar su vida a un enfermizo llamado de atención.
Hideki Tojo 100 million Japanese are now called upon to completely devote and sacrifice themselves to the country.
100 millones de japoneses... son llamados a consagrar y sacrificar su vida por el país,
I always imagined that when I grew up I was going to live in a great big house, and devote my whole life to one man.
Siempre soñé que cuando creciera me iría a vivir a una gran casa con un hombre al que consagrar toda mi vida
I promise to devote every waking minute to your happiness.
Te prometo consagrar cada minuto a hacerte feliz.
"She could devote her life to someone she loves"
"puede consagrar su vida a alguien que la ame"
Devoting his Life to us made him happy.
El consagrar su vida a nosotros lo hizo feliz
So I shall devote myself entirely to the selling campaign.
Me consagraré a la campaña de ventas.
I'm devoting myself to Buddha.
Voy a consagrar mi vida a Buddha
My time and wisdom are devoted to your welfare.
Me consagraré a servir tus propósitos.
- I'll devote myself to John but in between, I'll make my presence felt amongst the others.
- Me consagraré a John pero entre medias, haré que los otros sientan mi presencia.
I will devote my time to the enhancement of this sylph.
Yo consagraré mi tiempo al realce de esta sílfide.
He talked about God, and devoting your life to Him.
Habló de Dios y de consagrar la vida a Él.
‘I shall devote myself to agriculture and to study,’ he declared.
«Me consagraré a la agricultura y al estudio», se propuso.
I'll devote myself to prayer and contemplation,” announced Cecily.
Me consagraré a la oración y la contemplación —respondió Cecily.
“I am devoting myself wholly to good works.”
Me voy a consagrar por entero a las buenas obras.
Antônio had found a vocation to which to devote his entire life.
Antonio había encontrado una ocupación a la que consagrar su vida.
My Lord knows I'll devote myself entirely to his safety.
—Mi Señor sabe que me consagraré enteramente a su seguridad.
Now you ask me, to what purpose is such a life to be devoted?
Ahora me preguntas: ¿A qué objetivo hay que consagrar una vida así?
He discovered that, like himself, she was considering a life devoted to scholarship.
Descubrió que, al igual que él, estaba pensando en consagrar su vida a la erudición.
verb
Much time is devoted to acquainting such personnel with the laws and regulations governing their work.
Se dedica mucho tiempo a dar a conocer a ese personal las leyes y reglamentos que rigen su labor.
The State has devoted its efforts to reveal and register the rich Georgian cultural heritage.
El Estado ha dedicado sus esfuerzos a dar a conocer y registrar el rico patrimonio cultural de Georgia.
More attention should also be devoted to raising awareness among these children of their rights.
También debe prestarse más atención a la tarea de dar a conocer a esos niños sus derechos.
:: Whether the international statistical community needs to increase the priority of and resources devoted to services statistics.
:: ¿Debe la comunidad estadística internacional dar más prioridad, y asignar más recursos, a las estadísticas de los servicios?
It is to those issues -- sources of vulnerability and policy responses to vulnerability -- that the present report is devoted.
El presente informe aborda precisamente esas cuestiones: las causas de la vulnerabilidad y las respuestas normativas que cabe dar a esa situación.
For that reason, we should devote the same attention and importance to them all.
Por esta razón, debemos dar a todos ellos la misma importancia.
The Sub-Commission should devote priority attention to the matter.
La Subcomisión debería dar prioridad a este asunto.
Once again, sadly, I have nothing to trade as an act of devotion.
Una vez más no tengo nada que dar a cambio, como signo de devoción.
After the devotion I go for a walk with Isabelle along the allèe.
Después de la función salgo a dar un paseo con Isabelle.
Wife died having her first child. He was devoted to her.
Se le murió la esposa al dar a luz a su primer hijo. La quería mucho.
the other three-quarters still devoted to banging the pulpit apropos of Genesis.
Otros no habían todavía perdido el hábito de dar puñetazos en el púlpito siempre que hablaban del, Génesis.
He’s suffered a lot of guilt because he hasn’t had time to devote to their lessons.
Se sentía muy culpable por no haber tenido tiempo para dar clases a sus hijos.
Alone, when I'd given you all the trust and devotion I was capable of giving!
Me abandonaste, ¡cuando yo había depositado en ti toda la confianza y toda la devoción que era capaz de dar!
She wanted to devote to other old people all the care she wasn’t able to give Granny.”
Quería brindar a otros ancianos los cuidados que no alcanzó a dar a la Granny.
He had devoted his life to the twin ideals of Rome and to adding lustre to his family name.
Había dedicado su vida a los ideales gemelos de Roma y a dar lustre a su apellido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test