Translation examples
verb
Debemos dedicar más atención a ese continente.
We should devote more attention to that continent.
Se debe dedicar tiempo a examinar esta cuestión.
Time needed to be devoted to discussing the issue.
Es necesario dedicar una convención específica a esta cuestión.
This matter needs to have a specific convention devoted to it.
Es preciso dedicar más atención a la deuda multilateral.
Increased attention must be devoted to multilateral debt.
dedicar más recursos al desarrollo internacional.
time -- the political will for more resources to be devoted to international development.
Este esfuerzo se dedicará principalmente a África.
This effort will mainly be devoted to Africa.
Una de las sesiones se dedicará a la ordenación de las profundidades oceánicas.
One of the sessions will be devoted to management of the deep ocean.
Para todo eso, habría que dedicar más recursos al seguimiento.
In order to implement all of the above, more resources should be devoted to follow-up.
Se deben dedicar más fondos a ese esfuerzo.
More funds should be devoted to this effort.
Se podría dedicar una sesión especial a ese tema.
A special meeting might be devoted to that topic.
Me dedicaré a destruirlo.
I devote myself to his destruction.
Me dedicaré enteramente a él.
I'll devote myself to him.
Dedicaré mi vida a ello.
I'll devote my life to it.
Dedicaré mi vida a eso" .
I'm devoting my life to that."
Dedicaré mi vida a usted.
I devote my life to you.
que dedicaré mi vida...
that I will devote my life
Dedicaré toda mi vida...
"Devoting a"// "my" /"ife"
Me dedicaré a ello.
I'll devote myself to it.
¿Dedicar todo su tiempo?
Devote your full time to it?
Tenemos que dedicar más recursos.
We need to devote more resources.
—Sería mejor que me dedicara a… otras tareas.
“It would be best if I devote myself to . . . to other work.”
Tiene mucho tiempo para dedicar a sus aficiones.
He has much time to devote to his hobbies.
Tenía que dedicar todo su tiempo a prepararse.
She had to devote all her time to preparing.
Dedicaré el resto de mi vida a ese fin.
I will devote my remaining years to that end.
Me dedicaré por entero a su servicio en este asunto.
I will devote myself entirely to your service in this matter.
—Tiendo a dedicar los fines de semana al estudio.
“I tend to devote my weekends to study.”
Vas a dedicar cinco minutos a hacerlo.
You are gonna devote five minutes to this effort.
Me dedicaré a la meditación junto con otras sacerdotisas.
I shall devote myself to meditation along with the other priestesses.
verb
Esa Dependencia se dedicará a la protección de los trabajadores humanitarios.
This Unit will be dedicated to the protection of aid workers.
Entonces se puede dedicar tiempo a las cuestiones no resueltas.
Time can then be dedicated to unresolved issues.
El primer día se dedicará a la presentación de nuevos instrumentos y al intercambio de experiencias.
The first day will be dedicated to the presentation of new tools and experience.
d) Dedicar recursos al proceso.
(d) Dedicate resources to process.
En consecuencia, se reducen los recursos que se pueden dedicar al trabajo de oficina en Kigali.
As a result, the resources that can be dedicated to the office work in Kigali are reduced.
Se tendrán que dedicar mayores esfuerzos a estas subregiones.
More effort will have to be dedicated to those subregions.
:: Dedicar más recursos a la reparación adecuada y eficaz de las víctimas de la trata.
:: Dedicate more resources to implementation of adequate and effective remedies for the trafficked victims.
La Oficina dedicará recursos a intervenciones centrales de protección y búsqueda de soluciones.
UNHCR will dedicate resources to core protection and solutions-oriented interventions.
a) Facilitar y dedicar más tiempo a los ejercicios prácticos sobre cada sector.
Provide and dedicate more time to practical exercises on each sector.
Ha llegado el momento de dedicar todos los esfuerzos a concluir satisfactoriamente las negociaciones.
36. Now is the moment to dedicate all efforts to bringing these negotiations to a successful conclusion.
¿Qué van dedicar ahora?
What are they dedicating again?
Dedicar la niña.
To dedicate the girl child.
La primera significa 'dedicar'.
The first one means 'to dedicate'.
"Te dedicaré mi vida"
"I'II dedicate my Iife to you"
¿Debo dedicar tu copia?
Shall I dedicate your copy?
¿La quieres dedicar?
Um, you want to dedicate it to anybody?
"Arena Mar / Dedicar / Dios Puerta"
"Sand / Sea / Dedicate / God / Gate"
Parece adecuado dedicar este libro
It seems appropriate to dedicate this book to
Dedicaré a ti mi fuerza y mi conocimiento.
I will dedicate my strength and knowledge to you.' "
Y se lo voy a dedicar a Jack.
she said, "and I'm going to dedicate it to Jack.
Nos gustaría dedicar este libro a Cassondra Murray,
We’d like to dedicate this book to
¡De momento, no tenemos tiempo para dedicaros!
At the moment, we don't have time to dedicate to you!
No veo que pueda dedicar a nadie más.
I can’t see dedicating another body to it.”
Esta no es razón para dedicar la vida a Jesucristo.
Dat’s not a reason to dedicate your life to Jesus Christ.
Dedicará su vida a erradicar a los rebeldes.
She will dedicate her life to stamping out the rebels.
de quien deberían componerse poemas y a quien habría que dedicar libros.
poems should be composed for, and books should be dedicated to
verb
De resultas de ello, es necesario dedicar recursos a la depuración de datos, a fin de garantizar la integridad del libro mayor general.
As a result, resources need to be expended on data-cleansing tasks in order to ensure integrity.
La comunidad internacional debe comprender que el Pakistán no desea dedicar sus escasos recursos a una carrera de armamentos convencionales o nucleares.
The international community should understand that Pakistan does not wish to expend its scarce resources on a conventional or a nuclear arms race.
Sin embargo, un satélite estacionado seguía siendo un estorbo, por lo que había que dedicar esfuerzos y recursos a encontrar métodos económicos de eliminación de los desechos orbitales.
Nevertheless, a parked satellite is still clutter, so efforts and resources must be expended to develop economical methods for cleaning orbital debris.
La Junta considera que hay que tratar de mejorar la gestión de esos bienes de propiedad de las Naciones Unidas para evitar tener que dedicar medios a localizarlos.
81. The Board considers that efforts should be made to enhance the management of those United Nations-owned assets to avoid the need to expend efforts in locating the assets.
El Organismo tuvo que dedicar tiempo y recursos adicionales para adaptarse a las restricciones.
Additional Agency time and resources were expended to adapt to the restrictions.
Estamos dispuestos a dedicar energías considerables a reparar una relación que ha sido históricamente compleja.
We are willing to expend considerable energy to repair a relationship that has been historically so complex.
La Fiscalía de Bosnia y Herzegovina debe dedicar más esfuerzos a cumplir sus objetivos establecidos desde hace tiempo.
The Office of the Prosecutor of Bosnia and Herzegovina must expend more effort to meet its long-established targets.
4. Dedicar fondos de la asociación a fines que no se corresponden con aquéllos para los que se creó.
4. Expending the organization's funds in a manner that does not serve the purpose for which the organization was established.
Kuwait tuvo que desplegar muchos esfuerzos y dedicar grandes sumas de dinero a las operaciones de remoción de minas.
Kuwait had to expend great efforts and vast sums on the clearance operations.
Pero no puedo dedicar más recursos a esto.
But I cannot expend any more resources on this.
¿No es tu día libre? ¿El día que piensas dedicar a una bala de carne?
On the day you plan to expend a meat bullet?
Y no hay nada en este mundo que haya atendido más, que avanzar en su divorcio y aprobarlo es mi estudio más contínuo, y mi deseo más ardiente por el cual estoy dispuesto a dedicar mi vida, mi cuerpo y mi sangre, ¡con la ayuda de Dios!
And there is nothing on earth I covet so much as advancing your divorce. And to bring it to pass is my continual study and my most ardent desire for which I am ready to expend my life and my body and my blood so help me God.
Era evidente que lo mejor era dedicar todo el tiempo posible a un sueño reparador.
Time, it was evident, was best expended in curative sleep.
Vamos a dedicar una enorme cantidad de tiempo y efectivos a la familia Stahlberg.
“We’re going to expend endless time and personnel on the members of the Stahlberg family.
Los enviamos a la jungla, donde esperamos que se verán obligados a dedicar sus energías a la supervivencia.
We sent them into the jungle, where they will, we hope, be forced to expend their energy on survival.
Tenía una posición segura, y podía permitirse el lujo de asumir el riesgo y dedicar su tiempo a ello.
His position was secure, and he could afford to take the risk and expend the time.
Los cuerpos de policía de las grandes ciudades no podían permitirse el lujo de dedicar tiempo y recursos a casos como aquel.
Big-city police departments did not have the luxury of expending time and resources on cases like this one.
Esto no es más que un ejemplo de los muchos interrogantes que surgirán, pero ahora no es momento de dedicar nuestras energías al intento de responder o resolverlos.
Not only on this point, but on many other points, profound questions will be raised, but now is not the time to expend any noticeable amount of energy in trying to answer or resolve them.
Sin embargo, una vez en el Nexo, el patryn había podido dedicar tiempo y magia a modificar la nave para adecuarla a sus propias necesidades.
Once safely in the Nexus, however, the Patryn had been able to expend both time and magic on modifying the vessel to his own specifications.
Mejor salvar a diez hombres con heridas graves que dedicar la misma energía intentando salvar a uno que se aferraba a la vida con una brizna de esperanza.
Better to save ten men with bad wounds than to expend the same energy trying to rescue one man who clung to life by a single blade of hope.
Cuando tuviera un momento, le enviaría alguna señal para tranquilizarle, se comunicaría con él, aunque cada vez se le hacía más difícil dedicar su energía a ese tipo de cosas.
When she took the time and concentration, she could send signals outside to reassure him, to communicate with him, though it seemed increasingly difficult to expend the energy.
Cualquier persona querría lo mejor para el Capitán, y la mayoría estarían deseosas por dedicar cierta energía a ayudarlo, siempre y cuando no corrieran ningún peligro.
anyone would have wished the Captain well, and most people would have been willing to expend some energy in helping him, provided they ran no risk to themselves.
verb
Las organizaciones de las Naciones Unidas deben dedicar considerables esfuerzos a la recaudación de fondos.
United Nations organizations have to put considerable effort into fund-raising.
Si no estoy equivocado, el Senegal es el único país que ha acordado hacer tal sacrificio: dedicar el 40% de su presupuesto a la educación.
If I am not mistaken, Senegal is the only country to have agreed to that sacrifice -- to put 40 per cent of the budget into education.
Deben estudiarse nuevas manera se recaudar fondos para dedicar más recursos al desarrollo.
New fund-raising methods should be explored so as to put more funds into development.
Es hora ya, por ejemplo, de dedicar una renovada energía al fortalecimiento de la Convención sobre la Seguridad del Personal de las Naciones Unidas y el Personal Asociado.
It is, for instance, time to put renewed energy into strengthening the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel.
Estamos convencidos de que deben ponerse en práctica las recomendaciones de este Grupo antes que dedicar nuestros esfuerzos a la negociación de nuevos instrumentos multilaterales.
We are convinced that the recommendations of this Panel must be put into practice before we focus our efforts on the negotiation of new multilateral instruments.
Por consiguiente, debemos dedicar todos nuestros esfuerzos a cumplir los objetivos que convinimos en la Declaración del Milenio.
We should, therefore, put all our efforts towards achieving the goals that we agreed to in the Millennium Declaration.
Tenemos que dedicar muchos esfuerzos a este proceso.
We have all put much effort into this process.
Para mantener los niveles de producción frente a la reducción de los rendimientos, se aumentó la producción a costa de dedicar a ellos más tierras en cultivo.
To maintain levels of output in the face of falling yields, crop production was expanded by putting more land under cultivation.
Por consiguiente, es evidente que es necesario dedicar más recursos y más esfuerzos a las operaciones de remoción de minas y a la rehabilitación y el desarrollo socioconómicos.
It was therefore clearly necessary to put more resources and efforts into mine clearance operations, and into socio-economic rehabilitation and development.
—¿Belikov te va a dedicar tiempo aparte?
“You’re putting in extra time with Belikov?”
Tenemos suerte de que dedicara sus energías a su obra.
We are lucky that he put his real energies into his work.
Procuro dedicar mis cuarenta minutos al piano.
I try to put in my forty minutes at the piano.
—¿Está bien dedicar objetos tan valiosos a un uso…?
“Is it really right to put such precious artifacts to such a . . .”
A ninguno de nosotros nos gustaría que Pascale se dedicara a abrir agujeros en el casco.
We don’t want Pascale putting holes in the hull.’
Si te lo pongo en la mano, te dedicarás a darle vueltas y más vueltas.
If I put it in your hand, you’d hem and haw.
Pienso que deberías dedicar toda tu energía a mejorarte.
So I think you should put all your energy into getting better.
Voy a decirle una cosa: dedicaré algún tiempo a este caso.
I’ll tell you what-I’ll put in a little time on the case.
verb
Los que me conocen bien saben que tú eres la persona del equipo a la que conviene dedicar los regalos.
Those who know me know that you are the part of the team to bestow gifts upon.
verb
Y hablo un poco de alemán, así que pensé lo dedicaré, "Espero que disfrutes este libro".
And I speak a little German, so I thought I'll inscribe it, "I hope you enjoy this book."
Ahora lo recordaba, había pensado que compraría un segundo ejemplar de las memorias del anciano músico y que le pediría que se lo dedicara a Gwen Eaton, que era admiradora suya desde hacía mucho tiempo.
I remembered now, I’d thought I would buy a second copy of the elderly musician’s memoir and ask him to inscribe it to Gwen Eaton, she’d been one of his admirers from long ago.
verb
Voy a dedicar mi tiempo a prepararte una fiesta de cumpleaños épica.
I'd rather spend my time throwing you an epic birthday party.
verb
Josie se dio la vuelta y encendió un instante las luces del casco para que Filip viese el mohín que le acababa de dedicar.
Josie turned back and flicked the suit’s helmet lights on so that Filip could see the expression on his craggy face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test