Translation for "deteriorating" to spanish
Translation examples
864. The quality of basic Philippine education has been deteriorating continuously.
La calidad de la enseñanza básica en Filipinas no ha dejado de deteriorarse.
39. In 1993, the situation in Angola steadily deteriorated and became very serious.
39. Durante 1993 la situación en Angola no ha dejado de deteriorarse y agravarse.
Ms. Cao's health deteriorated progressively.
La salud de la Sra. Cao comenzó a deteriorarse progresivamente.
Moreover, the environmental situation of our planet continues to deteriorate.
Por otra parte, el estado ambiental de nuestro planeta no deja de deteriorarse.
From that time, the situation has continued to deteriorate.
A partir de ese momento la situación no cesó de deteriorarse.
181. The situation in Sarajevo also began to deteriorate again at this time.
La situación en Sarajevo también empezó a deteriorarse de nuevo en ese momento.
It was alleged that, in prison, his health could deteriorate further.
Se sostiene que en la cárcel su estado de salud podría deteriorarse aún más.
Peace and security continued to deteriorate.
La paz y la seguridad jamás dejaron de deteriorarse.
But it must be acknowledged that the world environment has continued to deteriorate.
Pero hay que reconocer que la situación del medio ambiente mundial no ha dejado de deteriorarse.
Competition is distorted and the quality of products and services tends to deteriorate.
La competencia se desvirtúa y la calidad de los productos y servicios tiende a deteriorarse.
The brain cannot deteriorate.
El cerebro no puede deteriorarse.
Rodney, the hull is beginning to deteriorate.
Rodney, el casco empieza a deteriorarse.
This situation could deteriorate rapidly.
Esta situacion puede deteriorarse rapidamente.
Only recently, seeing him deteriorate.
solo en los últimos tiempos, viéndolo deteriorarse.
And his condition does nothing but deteriorate.
Y su condición no hace más que deteriorarse.
As you can see, it's already beginning to deteriorate.
Y como puede ver, comienza a deteriorarse.
The body started deteriorating.
El cuerpo comenzó a deteriorarse.
But his hearing seems to deteriorate gradually.
Pero su audición parece deteriorarse poco a poco.
And matters might deteriorate from there.
Y los asuntos podrían deteriorarse de allí en más.
They were starting to deteriorate quite badly some of the reels.
Algunas bobinas empezaban a deteriorarse.
The weather began to deteriorate.
El tiempo empezó a deteriorarse.
His vision was starting to deteriorate.
Su visión empezaba a deteriorarse.
Their speech began to deteriorate.
La forma de hablar de ellos empezó a deteriorarse.
His health had begun to deteriorate.
Su salud había comenzado a deteriorarse.
The situation - abruptly created - was about to deteriorate.
La situación —creada bruscamente— estaba a punto de deteriorarse.
Morale was deteriorating and it was all Yossarian’s fault.
La moral empezaba a deteriorarse, y era por culpa de Yossarian.
The Antarctic ozone has deteriorated again.
La capa de ozono antártica ha vuelto a deteriorarse.
In 2002, the parties’ relationship began to deteriorate.
En el año 2002 empezó a deteriorarse la relación entre las partes.
"Ship's internal systems continue to deteriorate.
Los sistemas internos de la nave parecen deteriorarse continuamente.
One block from Campbell, the neighborhood deteriorated again.
A una manzana de Campbell, el vecindario volvía a deteriorarse.
Such a situation can only result in further deterioration in a social situation that was already precarious.
Esta situación no hace más que deteriorar aún más una situación social ya precaria.
(a) In the Democratic Republic of the Congo, the situation in the province of North Kivu had once again deteriorated.
a) En la República Democrática del Congo, la situación en la provincia de Kivu del Norte se había vuelto a deteriorar.
Failure to act decisively will lead to a deterioration of the situation, with serious implications for the stability of Burundi and the subregion.
Si no se actúa en forma decisiva se deteriorará la situación con graves consecuencias para la estabilidad de Burundi y de la subregión.
33. The situation in the Democratic Republic of the Congo has again deteriorated.
La situación en la República Democrática del Congo se ha vuelto a deteriorar.
Short and longer-term adjustments were made to prevent the deterioration of the humanitarian situation.
Se hicieron ajustes de corto y más largo plazo para evitar que se deteriorara la situación humanitaria.
If the drought continues, the humanitarian situation will become worse and the internal security situation will deteriorate.
Si continúa la sequía, la situación humanitaria empeorará y la situación de la seguridad interna se deteriorará.
26. With the escalation of the conflict in May, the humanitarian situation in the eastern enclaves deteriorated rapidly.
El agravamiento del conflicto en mayo hizo que la situación humanitaria en los enclaves orientales se deteriorara rápidamente.
The longer we wait, the more the international security context may indeed deteriorate.
Cuanto más esperemos, más se puede deteriorar de hecho el contexto de seguridad internacional.
We cannot accept the proposition that the draft resolution will lead to a deterioration in Armenian-Azerbaijani relations, simply because it is impossible for something that does not exist to deteriorate.
No podemos aceptar la sugerencia de que este proyecto de resolución podría deteriorar las relaciones entre Armenia y Azerbaiyán, simplemente porque es imposible que algo que no existe se deteriore.
Their intervention contributed to avoiding further deterioration of the situation and prevented the incident from escalating out of control.
Su intervención contribuyó a evitar que la situación se deteriorara más e impidió que el incidente escalara hasta quedar fuera de control.
She will deteriorate and become hideous.
Se deteriorará y se verá horrenda.
Unfortunately, the government allowed it to deteriorate.
InfeIizmente, eI gobierno dejó que se deteriorara.
If he is... he will deteriorate rapidly.
Si es así... se deteriorará rápidamente.
Isn't it just gonna start to deteriorate?
No se empezara a deteriorar?
But her condition won't deteriorate right away.
Pero su condición no se deteriorará ahora mismo.
Your condition will deteriorate over time.
Su condición se deteriorará con el tiempo.
The more upset you become, the faster you deteriorate.
Cuanto más te enfades, antes te deteriorarás.
Induce Cosima tomorrow, she'll deteriorate rapidly.
Mañana induce a Cosima, se deteriorará rápidamente,
- It will deteriorate.
- Se va a deteriorar.
Her health will deteriorate.
Su salud se deteriorará.
Delay's principal evidence will not deteriorate.
La principal evidencia de Delay no se va a deteriorar.
But fear, fear of loss, fear of damage or deterioration, paralyzed him.
Pero el miedo, el miedo a perderlo, el miedo a que se deteriorara, lo paralizaba.
Undoubtedly precautions had been taken to prevent the brain from deteriorating.
Indudablemente se habían adoptado precauciones para evitar que el cerebro se deteriorara.
Skeletal and dental evidence does not suggest deteriorating health, either.
Tampoco los fósiles dentales y de esqueletos sugieren que su salud se deteriorara.
She did not know how long it took raw wool to deteriorate.
Ignoraba cuánto tiempo había de transcurrir hasta que la lana en bruto se deteriorara.
They injected me with a toxic agent, organic, to blend with my general deteriorated condition.
—Me han inyectado un agente tóxico, orgánico, que contribuye a deteriorar mi escasa salud.
Or even a year ago, before he started deteriorating his whole reality-orientation with drugs.
O aun hace un año, antes de que empezara a deteriorar toda su orientación de la realidad con drogas.
That way your memory will deteriorate anyway, worse than anything surgery can do.
—En ese caso su memoria se deteriorará de todas maneras, incluso más que con cualquier eventualidad causada por la cirugía.
"You've WHAT?" I flipped the switch to shut the phone off before the conversation deteriorated to death threats.
—¿Que lo has qué? Pulsé el botón para apagar el aparato antes de que la conversación se deteriorara e incluyera amenazas de muerte.
He said he hid bouts of heavy drinking from you and that his problems were causing a deterioration in his relationship with you.
Dijo que tenía peleas contigo por beber demasiado y que sus problemas estaban haciendo que su relación contigo se deteriorara.
verb
However, since then the situation in the region had only deteriorated.
Sin embargo, desde entonces la situación en la región no había hecho sino empeorar.
Without modifications in practices and policies the situation will only deteriorate.
Sin cambios en las prácticas y políticas la situación no puede más que empeorar.
However, it seriously deteriorated again in October.
No obstante, la situación volvió a empeorar gravemente en octubre.
However, the situation has deteriorated since April 1999.
Sin embargo, la situación comenzó a empeorar a partir de abril de 1999.
As the economy sharply deteriorated, non-formal networks had started collapsing.
Al empeorar súbitamente la economía, estas fuentes comenzaron a desintegrarse.
This the Chief Constable failed to do and allowed the situation to deteriorate.
Esta omisión del Jefe de la RUC permitió que la situación empeorara.
The situation in Abidjan may also further deteriorate abruptly.
La situación en Abidján puede también empeorar en cualquier momento.
First, the situation was continuing to deteriorate.
En primer lugar, la situación no cesaba de empeorar.
The initial positive interaction tended to deteriorate.
Las relaciones iniciales, que habían sido positivas, tendieron a empeorar.
The security situation could well deteriorate again.
Es muy probable que la situación de la seguridad vuelva a empeorar.
She had to watch him deteriorate till it got so bad she had to walk away.
Ella tuvo que verlo empeorar y se puso tan malo que tuvo que irse.
Your condition may deteriorate suddenly.
Puedes empeorar sin previo aviso.
It's part of a power struggle after Kim Jong-il's health deteriorated.
Esto es definitivamente una lucha por el poder... después de que la salud de su líder Kim Jong Il, empeorara.
Patients can deteriorate en route.
Los pacientes pueden empeorar por el camino.
Should he deteriorate further, would you like us to take measures to sustain his life?
Empeorará, ¿Quiere que tomemos medidas para prolongarle la vida?
He's been exposed to a neurotoxin, he will deteriorate rapidly.
Ha estado expuesto a una neurotoxina, empeorará rápidamente.
Then this teenage kid, Nabeel, started to deteriorate, ~ so I phoned Alastair.
Entonces este adolescente, Nabeel, comienza a empeorar, y llamé a Alastair.
Time-based circuits tend to deteriorate exponentially... faster and faster.
circuitos basados en el tiempo tienden a empeorar exponencialmente... más y más rápido.
And because things to deteriorate further, Emperor's secret assistant was sent to support the troops.
Exactamente, y para empeorar el asunto.... el emisario secreto del Emperador fue enviado aquí para ayudar a las tropas.
The best I can get out of it is: `Weather deteriorating. Seas increasing.
—Lo más que alcanzo a deducir es esto: «Tiempo con tendencia a empeorar.
Unnoticed by her sons, Mabel’s condition began to deteriorate again.
Sin que sus hijos lo advirtieran, el estado de Mabel comenzó nuevamente a empeorar.
The Sultan’s health continues to deteriorate and the atmosphere in the palace reflects that of the city.
La salud del sultán no deja de empeorar y el ambiente de palacio es un reflejo del que reina en la ciudad.
Things haven't quite deteriorated to a complete shambles. I still have one or two tiny shreds of dignity.
Las cosas todavía pueden empeorar. Aún me queda una pizca de dignidad.
In the same spirit, judging beauty to be a state that can improve or deteriorate, I would have added: ‘It’s true, Virginia.
En el mismo sentido, juzgando la belleza como un estado que bien puede mejorar o empeorar, yo habría añadido: «Es verdad, Virginia.
The slowness of the change might suggest that there was no major storm on the way, but he suspected that the weather would soon deteriorate significantly.
La lentitud del cambio podía indicar que no cabía temer una tormenta de grandes proporciones, pero él sospechaba que el tiempo no tardaría en empeorar sensiblemente.
Well, the political climate would improve for him, he was not so depressed he couldn’t see it; but the climate in his home could do nothing else than deteriorate.
Sí, el ambiente político mejoraría para él; no estaba tan deprimido como para no verlo, pero el clima del hogar tenía necesariamente que empeorar.
As autumn progressed and the weather began to deteriorate, the other children were also more or less confined to the compound as well, and it wasn't so bad.
Conforme avanzó el otoño y el tiempo comenzó a empeorar, los otros chicos quedaron también más o menos confinados al recinto de la casa de campo y las cosas mejoraron algo para Garion.
Quite abruptly, Claudius’s vision had begun to deteriorate, to such a degree that he practically had to press his nose against his beloved Greek scrolls to read them.
De repente, la visión de Claudio había empezado a empeorar, hasta tal punto que prácticamente tenía que pegar la nariz a sus amados pergaminos griegos para poder leerlos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test