Translation examples
verb
Details of this distribution will be found in subsequent paragraphs of this report.
A lo largo de este informe se detallará información concreta sobre esta distribución de poderes.
This legislation will be considered in detail in subsequent chapters of this report.
Esta legislación se detallará en los capítulos siguientes.
Please give details on prosecutions that have taken place under this procedure.
Sírvanse detallar los sumarios incoados en virtud de este procedimiento.
24. Give details of the reform of the Asylum Act
24. Detallar la reforma de la Ley de asilo
The report must detail the type and degree force used;
En el informe se han de detallar el tipo y el grado de fuerza utilizados.
47. Give details of the case of Lucrecia Pérez
47. Detallar el caso Lucrecia Pérez
The toolkit will detail what is needed to carry out a particular stage.
El conjunto de instrumentos detallará lo que se necesita en cada etapa.
The recommendation must contain detailed reasons for the outsourcing decision.
La recomendación detallará los motivos de la decisión.
Detail economic assumptions used for the cost estimate
Detallar los supuestos económicos utilizados para la estimación de gastos
Now let me come to the details of what we would propose.
Permítaseme ahora detallar nuestra propuesta.
Expected to enter into those details now.
- Estaba esperando entrar a detallar eso.
It's called "detailing the provenance."
Se llama "detallar la procedencia."
It takes a long time to detail a Lincoln Town Car.
Toma tiempo detallar un Lincoln Town Car.
He left his entire collection to detail.
Él dejó toda su colección para detallar.
I'll be out tomorrow to detail the cars.
Estaré afuera mañana para detallar los coches.
I'm gonna tell them all the "sin-sational" details.
Les detallaré todos los pecados.
I just got this baby detailed.
Acaban de detallar ha este bebe.
Now, for the details.
Ahora, para detallar.
I will tell you in detail later.
Te lo detallaré después.
You have to get every detail right.
Tienes que detallar todo correctamente.
Would you mind detailing the circumstances?
¿Le importaría detallar las circunstancias?
Arkansas didn’t need detailed tactical planning.
No había nada que detallar en un sitio como Arkansas.
There is no need to detail  our situation; you all know it.
—No es necesario detallar nuestra situación: todos ustedes la conocen.
I won't detail every word we said.
No voy a detallar aquí todo cuanto dijimos.
When Roger finished, he asked him to detail everything in writing.
Cuando terminó, le pidió que detallara todo aquello por escrito.
‘An offer you never got round to explaining in detail.’
– Una oferta que nunca llegó usted a detallar -recordé.
“Did Dr. Ghertz send you a report detailing his findings?”
—¿Elaboró el doctor Ghertz un informe en el que detallara sus descubrimientos?
I have tried to persuade of the dangers without providing salient details.
Mi intención era demostrar la existencia de los peligros sin detallar los pormenores.
And there is no need to detail the raucous inhumanity in the eloquence of Herr Hitler.
Y no hay necesidad de detallar la ronca inhumanidad que había en la elocuencia de Herr Hitler.
verb
It is worth highlighting the characteristics of these changes.For a detailed discussion, as well as more evidence on these characteristics, see Nayyar (1995) and Nayyar (1997).
Merece la pena destacar las características de estos cambios.
In this respect, it is noteworthy that the degree of homogeneity, scope and detail of reporting has significantly improved.
En este sentido, cabe destacar que los informes son ahora mucho más homogéneos y pormenorizados y abarcan más aspectos.
It must nevertheless be stressed that details regarding reparation has rarely been received by the Special Rapporteur.
No obstante, cabe destacar que el Relator Especial rara vez ha recibido detalles acerca de las indemnizaciones.
I would like to highlight several general conclusions of the Bucharest workshop, without going into detail.
Deseo destacar, sin entrar en detalles, varias conclusiones generales del Seminario de Bucarest.
17. In light of this ambiguity, it is notable that some States provided details on their actions even where it was not required.
17. En vista de esta ambigüedad, cabe destacar que algunos Estados facilitaron más detalles de los que se pedían sobre las medidas que habían adoptado.
This necessitated a detailed reconstruction of the inventory records, which identified a number of issues including the following:
Ello obligó a hacer una reconstrucción detallada de los registros de inventario, en la que se detectaron una serie de problemas entre los que cabe destacar los siguientes:
Other important statutory measures explained in more detail in the report are:
8. Entre las demás medidas legales importantes de que se trata en detalle en el informe cabe destacar:
The details of this are captured in the strategic plan and the accompanying targets in the IRF, but a few elements are important to highlight.
Los detalles figuran en el plan estratégico y los objetivos que les acompañan en el marco integrado de recursos, aunque es importante destacar varios elementos.
In more detail the following can be highlighted:
En términos más precisos, cabe destacar lo siguiente:
The salient detail is she's been evicted from Mr. Renkin's pied-à-terre.
El detalle a destacar es que ella ha sido desalojada de la segunda vivienda del Sr. Renkin.
I'm gonna detail a few other detectives out of other units.
Voy a destacar a algunos detectives de otras unidades.
'I'll detail some of the men to bring them up behind us.
Destacaré a algunos hombres para que los lleven detrás de nosotros.
Bennett recovered swiftly. ‘I’d better detail Ferraby to—’
—Sería mejor destacar a Ferraby para… —propuso Bennett, tratando de rehacerse rápidamente.
It will be quite safe if you can detail some of your soldiers to prevent looting by these people.
Para mayor seguridad, puedes destacar aquí a algunos de tus hombres para evitar que esta gente se entregue al pillaje.
Accordingly—" she looked at Ackbar "—you will detail a force to accompany Councilor Organa Solo on her trip back to Bimmisaari tomorrow."
Por lo tanto —miró a Ackbar—, destacará a una fuerza para que acompañe mañana a Organa Solo en su viaje de vuelta a Bimmisaari.
“I’ll put together a letter of introduction for General Hestiv and detail one of my most trusted pilots to fly you to Yaga Minor.”
“Haré una carta de presentación para el General Hestiv y destacaré a uno de mis pilotos más confiables para llevarlo a Yaga Minor.”
Secure in the notion that the people of the countryside had fled into the city, they hadn't bothered to detail more than a rudimentary force to guard those setting up camp.
Seguros de que la gente del campo había huido a la ciudad, no se habían molestado en destacar más que a una fuerza rudimentaria para proteger a los que estaban acampando.
There is little more to be said about Human Action, except to point out a few of the many detailed contributions within this great corpus of economics.
Poco más procede decir de Human Action, si no es destacar algunas de las muchas contribuciones magistrales que este gran corpus contiene.
By the rules of the Criminal Code he knew that Kedsty even now was instructing Staff-Sergeant O'Connor to detail an officer to guard his door.
Sabía que, según los procedimientos del Código Criminal, Kedsty ya estaría ordenando al sargento mayor O’Connor que destacara un individuo para guardar su puerta.
‘You won’t detail anybody,’ said Ericson, as brusquely as he had ever spoken so far, ‘unless you want to change jobs with them.’
—No tiene usted que destacar a nadie —dijo Ericson con la máxima brusquedad que hasta entonces había usado—, a menos que usted quiera cambiar sus propias misiones con las de él.
He could recount in the most unexpected detail the history of each rusting hulk of a boat, he knew the age of each buoy, the origin of every piece of rubbish, the number of links in the chain with which the Spaniards closed off the entrance of the bay.
Podía referir con sus pormenores menos pensados la historia de cada cascarón de buque carcomido por el óxido, sabía la edad de cada boya, el origen de cualquier escombro, el número de eslabones de la cadena con que los españoles cerraban la entrada de la bahía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test