Translation for "desertion" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
Further desertions were reported on 6 September.
El 6 de septiembre se informó de nuevas deserciones.
Insubordination and desertion: relevance in matters of asylum
d) Insumisión y deserción: pertinencia en materia de asilo
The family may be punished because of his desertion.
La familia puede ser castigada a causa de su deserción.
84. The applicable sanctions for desertion are as follows:
84. Las sanciones que se aplican para la deserción son las siguientes.
(e) Hearings of divorce and desertion cases;
e) Las audiencias de causas sobre divorcio y deserción;
noun
(a) When parents are separated (Divorce, desertion);
a) Cuando los padres se separan (divorcio, abandono);
noun
These statistics do not take into account FDLR deserters who have remained in the Democratic Republic of the Congo, fled to other African countries or joined splinter groups that rob transporters and miners.
Estas estadísticas no tienen en cuenta a los desertores de las FDLR que han permanecido en la República Democrática del Congo, han huido a otros países africanos o se han unido a grupos escindidos que roban a transportistas y mineros.
The alarming human rights situation in Eritrea described by the Special Rapporteur was also affecting Eritrea's neighbours, to which numerous refugees and deserters had fled without any hope of returning home.
La alarmante situación de los derechos humanos en Eritrea descrita por la Relatora Especial también está afectando a los países vecinos, a los que han huido numerosos refugiados y desertores sin ninguna esperanza de regresar a su hogar.
When the soldiers arrived, the camp was deserted as the villagers had run away.
Cuando los soldados llegaron, el campamento estaba desierto porque los aldeanos habían huido.
In this context, in several instances, the Syrian army opened fire across the border, carried out incursions into Lebanon and raided houses to capture fleeing nationals and army deserters.
En este contexto, el ejército sirio abrió fuego en varias ocasiones desde el otro lado de la frontera, realizó incursiones en el Líbano y allanó viviendas para capturar a ciudadanos sirios que habían huido y a desertores del ejército.
The Commission was able to confirm that in the area between Kulbus and Tine most of the villages were deserted, the original inhabitants having fled to Chad or other areas inside the country.
La Comisión pudo confirmar que en la zona entre Kulbus y Tine la mayoría de las localidades quedaron desiertas debido a que sus habitantes originales habían huido a otras zonas del país o al Chad.
As he was still a member of the armed forces at the time of his escape, this made him a deserter.
El hecho de que al momento de su huida todavía era miembro de las fuerzas armadas, lo convirtió en un desertor.
The Jahalin tribe had fled the Negev in 1950 and settled in the Judean desert under Jordanian rule, safe from the encroachment of Israel's developing society on the Negev Bedouins.
La tribu Jahalin había huido del Negev en 1950 y se había establecido en el desierto de Judea bajo dominio jordano a salvo de las intromisiones de la sociedad israelí en expansión en la vida de los beduinos del Negev.
However, it is fairly difficult to determine the exact number since some of them have returned home, deserted or been killed.
Sin embargo, resulta bastante difícil determinar su número exacto, ya que algunos de ellos han regresado, han huido o han muerto.
Reports indicate that other children have escaped or deserted from CPN (Maoist) but are afraid to return to their homes for fear of arrest by the security forces.
Los informes indican que otros niños han huido o desertado del PCN (Maoísta) pero temen volver a sus hogares por miedo a ser arrestados por las fuerzas de seguridad.
You mean six of you deserted the purification?
Pero, ¿seis niñas han huido de la purificación? ¿Todas habéis tenido la misma idea a la vez?
It was a journey that changed the world The Hijrah of flight to Medina Only 70 people split up into small groups walking 250 miles of desert yet, so profound with the consequences so lasting with the effects of this walk that from it the muslims take their calendar
Ese viaje cambió el mundo, la Hégira o huida a Medina sólo 70 personas caminando 400 kilómetros de desierto... tan profundas fueron las huellas de esta marcha... que a partir de ella los musulmanes datan su calendario... el Islam encontró su futuro.
They're German citizens now. Desertion is treason.
Según la ordenanza son alemanes y la huída es alta traición.
The Bidune guide led him and his companion Abu Bakr in their escape through untracked spaces of the desert and the heat of the June days
El guía beduino los guió en su huida a través del desierto... y los calurosos días de Junio.
Escape groups, people who'd run away or deserted...
Redes de evasión a Francia, emboscados, huidos, perseguidos, desertores...
The sciences deserted the age-old home at the Sorbonne in 1958 to create, at Orsay in the Chevreuse Valley, a new campus designed to meet modern educational needs.
Las Ciencias han huido de su vieja casa en La Sorbona. En 1958 se construyó en Orsay una nueva facultad destinada a satisfacer las necesidades actuales.
Look at their clothes, they've deserted the excision.
Han huido de la ceremonia de la ablación. Rápido, llama a tu madre Hadjatu.
They left England to escape the war. They were deserters.
Habían huido de Inglaterra para librarse de la guerra. Eran desertores.
Not only do they confound the escape of the prisoner with the flight of the deserter;
No sólo confunden la fuga del prisionero con la huida del desertor;
More than two thousand other Royalists had deserted and fled.
Otros dos mil realistas o más habían desertado y huido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test