Translation for "debits" to spanish
Translation examples
noun
Credit and debit cards
Tarjetas de crédito y débito
Prior credits and debits
Créditos y débitos anteriores
Summary information on credits and debits
Información resumida sobre créditos y débitos
Transitory debit
Débito transitorio
Current transfers: Debit
Transferencias corrientes: débito
Income: Debit
Ingresos: débito
:: Manufacturing services (debit)
:: Servicios de manufactura (débito)
substantial balancing of crediting and debiting.
- Compensación sustancial de créditos y débitos;
- Debit or credit?
- ¿Débito o crédito?
Credit or debit?
¿Crédito o débito?
Debit or cash?
Débito o en efectivo?
Your debit card.
Su tarjeta de débito.
-Debit card okay?
- Tarjeta de débito, ¿sí?
$24.85. Credit or debit?
$24.85 ¿Crédito o débito?
Debit card, license...
Tarjeta de débito, carnet...
No withdrawals MAde or debits.
No había retiros ni débitos.
Debit or credit card?
¿Con tarjeta de débito o de crédito?
The assets and debits balanced neatly.
Un pulcro equilibrio entre créditos y débitos.
Every debit must have its credit.
Todo débito ha de tener su crédito.
A debit card is important. An overdraft is important.
También es importante tener tarjeta de débito.
He pays his levy with a debit order.
Paga sus cuotas con una orden de débito.
But we can’t just work on debit and credit.
Pero no podemos atenernos solo a créditos y débitos.
There was no electronic access, no virtual transactions, no debit cards.
No había acceso electrónico, ni transacciones virtuales ni tarjetas de débito.
Use only cash—no credit or debit cards.
Páguelo todo en efectivo, sin usar tarjetas de crédito o débito.
noun
At the time of initiating a contractual relationship involving credits, debits or fiduciary transactions:
El cliente debe presentar la siguiente documentación al momento de proceder a la apertura de una relación contractual de operaciones activas, pasivas o de confianza:
(b) Bank charges and interest income are offset in the financial statements, although they are accounted for separately as debits and credits in the general ledger.
b) Los cargos bancarios y los ingresos por concepto de intereses se compensan en los estados financieros, mientras que en el libro mayor se contabilizan por separado como debe y haber.
General temporary assistance positions are temporary in nature and their cost is debitable to the operational costs.
Los puestos de asistencia temporaria general son de carácter provisional y su costo debe imputarse a los gastos operacionales.
Upon receipt of the expenditure report from UNDP in the form of an electronic inter-office voucher, the Office's Geneva headquarters is required to debit unliquidated obligations and credit (reduce) advance receivables.
Cuando se recibe el informe de gastos del PNUD como comprobante interno electrónico, la sede de la Oficina en Ginebra debe cargar las obligaciones por liquidar y acreditar (reducir) los adelantos por cobrar.
If the employer or person responsible for effecting the direct debit or seizure, as appropriate, fails to do so, he or she shall be jointly liable for the obligation to provide support, without prejudice to any penalty he or she may incur for contempt of court.
Si el empleador o persona responsable que debe realizar el descuento directo o la retención x descuento, si fuera el caso, no lo hace, queda responsabilizado solidariamente en la obligación de dar alimentos, sin perjuicio de la sanción q le corresponda por desacato.
If there is no evidence that the claimant's account was debited, the date of compensable loss should be the third day after the date on which transfer instructions were given.
En ausencia de pruebas del cargo en la cuenta del reclamante, la fecha de la pérdida resarcible debe ser el tercer día después de la fecha en que se dieron instrucciones para realizar la transferencia.
To better assess the magnitude of the task, it should be noted that the total amount converted from the old to the new systems was $21 billion (reflected as $42 billion in credits and debits).
Para hacerse una idea más precisa de la magnitud de la tarea, debe tenerse en cuenta que los datos que hubo que convertir del sistema antiguo al nuevo correspondían a transacciones por un total de 21.000 millones de dólares (42.000 millones de dólares entre activo y pasivo).
On the debit side, my twenty-year sentence.
En el lado del debe, mi sentencia de 20 años.
Not my strong point, debit and credit and whatnot...
No es mi fuerte, el debe, el haber y todo eso...
Put me in the debit side, my name in red ink.
Póngame Vd en el debe, con mi nombre en tinta roja.
Assets and liabilities, debits and credits -- these are all items I know where they belong on the balance sheet, how to make them all reconcile.
Activos y pasivos, debe y haber... eso son todos las cosas que sé dónde van en el balance de resultados, cómo hacer que todos se reconcilien.
It is so which debit to be.
Así es como debe ser.
Debit of credit something.
Debe de haber algo.
They killed John and they put his name in a debit column.
Mataron a John y pusieron su nombre en la columna de "Debe".
A catalogue of debits and losses?
¿Un catálogo de debe y haber perdidos?
A canceled register of debits and credits?
¿Un catálogo de debe y haber cancelado?
But we must now pass to the debit side of the relationship.
Pero ahora tenemos que pasar al Debe de la cuenta.
Debit and credit, with a red line down the middle of the page.
Debe y haber, con una línea roja vertical en el centro de la página.
Then, the depreciation – that should be shown as a debit here, and as a credit in the property account.
Luego, la depreciación... Eso tiene que aparecer en el debe, aquí, y como haber en la cuenta de propiedad.
He kept accounts, Aquilino, in some big books called Debits and Credits.
Le llevaba las cuentas, Aquilino, en unos librotes que se llaman el Debe y el Haber.
The only ‘ones that held his attention were those that contained debit and credit columns.
Los únicos que le llamaban la atención eran los que contenían columnas de debe y haber.
verb
The following were added to the list of grounds for the award and payment of maternity benefits and monthly child care benefits that are paid directly by territorial offices of the Social Insurance Fund of the Russian Federation: termination of activities by the insurer as of the day the insured requests benefits; inability of insurer to pay benefits in connection with insufficient funds on its account in a lending institution and use of the priority list specified by the RF Civil Code for debiting funds from an account; and absence of the possibility of ascertaining the location of the insurer or its property, against which recovery proceedings may be instituted if there is a court decision that has entered into force establishing non-payment of benefits to the insured by the insurer.
A la lista de motivos para la concesión y el pago de prestaciones por maternidad y prestaciones mensuales para el cuidado de un hijo que abonan directamente las oficinas territoriales del Fondo de la Seguridad Social de la Federación de Rusia se añadieron los siguientes: terminación de las actividades por parte del asegurador en la fecha en que el asegurado solicita las prestaciones; incapacidad del asegurador para pagar las prestaciones relacionada con la falta de fondos en su cuenta en una institución de crédito y utilización de la lista de prioridades que especifica el Código Civil de la Federación de Rusia para adeudar fondos desde una cuenta; e imposibilidad de determinar la ubicación del asegurador o de sus bienes, contra los cuales pueden incoarse actuaciones para recuperar la cuantía adeudada si hay en vigor una decisión judicial que establezca el impago de prestaciones al asegurado por parte del asegurador.
Am naturally compelled to agree to this with air of well-bred and detached amusement, but am in reality well aware that the Account Stands—or, more accurately, totters—on a Debit Balance of Thirteen Pounds, two shillings, and tenpence.
Como es natural, me veo obligada a acceder con aire distante y cortésmente divertido, pero sé muy bien en qué estado se encuentra —o más bien languidece— mi cuenta: tiene un saldo deudor de trece libras, dos chelines y diez peniques.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test