Translation for "dabblers" to spanish
Translation examples
- This isn't a business for dabblers.
- ¡Éste no es un negocio para aficionados!
I'm more of a dabbler than an expert, really.
Soy más un aficionado que un experto en realidad.
But then the occultist dabbler found himself amongst the real thing.
Pero luego el ocultista aficionado se encontró a sí mismo envuelto en lo verdadero.
You didn't miss a thing, I'm just a dabbler.
No se perdió nada soy una aficionada.
- A dabbler, then.
- Una aficionada, entonces.
We were Daywalkers then, harmless dabblers in herbs and healing.
Éramos caminantes diurnos entonces, inocentes aficionadas de las hierbas y la curación.
Just women who really want to understand magic... not dabblers.
Solo mujeres que realmente quieren entender la magia... no aficionados.
- By trade I'm a dabbler.
- Por comercio, soy un aficionado.
It's just the dabblers I don't care about.
Los aficionados son a los que odio.
Only those who can afford to be dabblers dabble.
Sólo aquellos que pueden darse el lujo de ser aficionados lo hacen.
That Milanese dabbler!
—¡Ese aficionado milanés!
A dabbler and a pretence.
Una aficionada y una farsante.
Without me she's just a dabbler;
Sin mí, es sólo una aficionada;
A lady? A mere dabbler in anarchy?
¿Una dama? ¿O una mera aficionada al anarquismo?
All but a couple of those men were dabblers.
Todos excepto un par de esos hombres eran aficionados.
Going to be a dabbler all your life, eh?
–¿Vas a ser un aficionado toda tu vida? –Tal vez.
It belonged to the pompous dabbler in mysteries, who was suddenly faced with a real mystery.
Era la del pomposo aficionado a los misterios, que se encontraba de pronto ante un misterio real.
A ritual like that cannot be arranged by a nothing, by an amateur, by a dabbler.
Un ritual como éste no puede ser establecido por un ser insignificante, un aficionado, un inexperto. —Levantó el vaso—.
You are a dabbler in dweomers, my dear, barely initiated in the basic arts.
—Tú eres meramente una aficionada a la knosys, querida, y apenas estás iniciada en las artes básicas.
“Do you do any acting yourself, Darla?” “Oh, no, I’m just a dabbler.
—¿Has actuado alguna vez, Darla? —No, no. Sólo soy una aficionada.
Thrill-seekers, dabblers.
Avidos de emociones, diletantes.
You're a dabbler, a gadfly... monogamy, polygamy, Home Plus, casinos.
Eres un diletante, un latoso monogamia, poligamia, Home Plus, casinos.
They're mostly dabblers.
Son en su mayoría diletantes.
‘No, I think he’s a two-timing dabbler.
—No, creo que es un diletante ocasional que juega a dos bandas.
I’m not a chymist, or a biologist, or a thaumaturge … I’m a dilettante, Yagharek, a dabbler.
No soy químico, ni biólogo, ni taumaturgo… Soy un diletante, Yagharek, un indagador.
I would not bind one of mine to serve a base-born Milanese ... damned dabbler.
No dejaré que uno de los míos sirva a un milanés de baja ralea… maldito diletante.
When not practising Couéism, Norman was also a committed dabbler in spiritualism and the occult.
Cuando no se dedicaba a practicar el coueísmo, Norman también ejercía de comprometido diletante del espiritualismo y el ocultismo.
Not to be confused with an augur, who is a pagan prophet or prognosticator, a dabbler in offal and trickery. .’ The printer gazed at the boy.
No hay que confundirla con un augur[2], que es un profeta pagano o pronosticador, un diletante de los despojos y las artimañas… —El impresor se quedó mirando al chico—.
As the wine went around the table again, Maître Perrin, avocat and dabbler in the occult, helped himself to another immense slice of the leg of lamb.
Cuando el vino volvió a circular por la mesa, maître Perrin, avocat y diletante ocultista, se sirvió otra inmensa tajada de pierna de cordero.
You’re a worse friend than you would be an enemy, the way you go about things. You’re a dabbler! Like most women. You’re--irresponsible.”
Tal como abordas las cosas, más vale tenerte de enemiga que de amiga. ¡Eres una diletante! Como la mayoría de las mujeres. Eres... una irresponsable —Arnie resollaba de cólera.
Of course, like all filmgoers and dabblers in adultery, all students of the cliché, we had discussed the importance of keeping our relationship at a low emotional level.
Claro está que, al igual que todos los cinéfilos, todos los adúlteros diletantes y todos los interesados en los lugares comunes, habíamos hablado acerca de la importancia de controlar el nivel emotivo de la relación.
Like the great Bishop Pike, who moved around, a Catholic, then a Protestant, a dabbler in spiritualism.. Ah well, maybe he’s not the best example, being another good mind gone to ruin.
Como el gran obispo Pike, que iba cambiando, ahora era católico, luego protestante, un diletante de la espiritualidad… Ah, bueno, quizá no sea el mejor ejemplo, pues fue otra mente inteligente echada a perder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test