Translation for "customarily" to spanish
Customarily
Translation examples
He further stated that his wife customarily took her jewellery with her to their summer villa.
Señaló asimismo que su esposa habitualmente se llevaba las joyas a la finca de verano.
It is a courtesy we customarily extend to delegations.
Es una cortesía que habitualmente hacemos extensiva a las delegaciones.
:: Nine LOFs where nuclear material is customarily used (all situated within hospitals)
:: Nueve LFI en que habitualmente se utilizan materiales nucleares (todos ellos se encuentran en hospitales)
(ii) The place where the insured person customarily takes his or her meals during the working day;
ii) El lugar donde el asegurado habitualmente toma sus comidas durante la jornada de trabajo;
57. The fact was that prison sentences of less than a year and a day were customarily not enforced.
57. La realidad es que habitualmente no se ejecutan las penas de prisión de menos de un año y un día.
(b) Information on the typical methods by which particular transactions or activities are customarily conducted in the transmitting country;
b) Información sobre los métodos que se aplican habitualmente en el país transmisor para las transacciones o actividades particulares;
270. Customarily, a child may be given to a family within the extended family network.
270. Habitualmente, se puede entregar un niño a una familia en el seno de la red de la familia ampliada.
Customarily, at a chief's kraal a child is not brought for trial without parents.
Habitualmente, no se lleva a un niño ante un jefe de kraal para ser juzgado sin la presencia de sus padres.
- Persons who customarily engage in banking transactions or who serve as intermediaries in banking transactions;
- Las personas que habitualmente realizan operaciones bancarias o de intermediación bancaria;
Customarily, Dr. Crane, it's not my job.
Habitualmente, Dr. Crane, no es mi trabajo.
Which Are customarily paraded To celebrate chinese new year.
Los cuales son habitualmente empleados para celebrar el año nuevo chino.
Well, you know, customarily this would fall under the description of Daphne's job.
Bueno, sabes, habitualmente esto caería bajo la descripción del trabajo de Daphne.
Is it not obvious that someone who customarily lives in a state of suffering requires a different sort of religion from a person habitually in a state of well-being?
Sea no lo obvio ese alguien que vive comúnmente en un estado de sufrimiento requiera una clase diferente de el religión de una persona habitualmente ¿en un estado de bienestar?
Customarily, surprise is part of the fun of gift-giving.
Habitualmente, la sorpresa forma parte de la diversión de dar un regalo.
Customarily, at this point in the Valentine's festivities, the man and the woman retire to the bedchamber.
Habitualmente, a estas alturas en las festividades de San Valentín, el hombre y la mujer se retiran a sus aposentos.
They were customarily dropped from airplanes. Right.
Habitualmente las lanzaban desde los aviones.
Because when men have lovely times, they typically, customarily call to confirm the loveliness.
Porque cuando los hombres lo pasan bien, típicamente, habitualmente llaman para confirmarlo.
Customarily, I'd be given a tip on delivery.
Habitualmente, me hubieran dado una propina por la entrega.
"Spotters customarily keep their eyes on the sand," Kynes said.
Habitualmente, los rastreadores tienen sus ojos puestos en la arena —dijo Kynes—.
Customarily, the Cadogan Hotel parrot made his presence felt.
Habitualmente, la cotorra del Hotel Cadogan hacía notar su presencia.
And speaking of time, Weamish customarily devoted this period to diving for scales;
Y hablando del tiempo, Weamish dedicaba habitualmente este período a bucear en busca de escamas;
Tartarus rumbled, “that the High Prophet of Truth customarily keeps a refreshment for me?”
—Creo —tronó el Jiralhanae—, que el Sumo Profeta de la Verdad habitualmente me tiene preparada una colación.
Dundun’s mental space, customarily empty, had been invaded by an animal spirit.
El espacio mental de Dundun, habitualmente vacío, había sido invadido por un espíritu animal.
Elven magic customarily turns such moments into mere glimpses of magnificent futility.
Habitualmente, la magia elfa convierte tales instantes en simples atisbos de magnífica inutilidad.
True, it was phrased as a request... but orders of a commanding officer are customarily phrased as requests-a polite protocol.
Fue planteado como una petición… Pero las órdenes de un oficial al mando son planteadas habitualmente como peticiones…, un protocolo de educación.
You can feel the odd stunned quality customarily crowded places have at empty times.
Se puede sentir la extraña y aturdida cualidad que tienen los lugares habitualmente llenos cuando están vacíos.
Alice and Maryann, with whom she would customarily have passed her time, had no concern now but the baby.
Alice y Maryann, con quienes habitualmente habría pasado el rato, no tenían ahora otra preocupación que el bebé.
Four nicks -- Ryan customarily used an electric shaver, and hadn't faced a bare blade in years.
Cuatro cortes; habitualmente Ryan utilizaba una afeitadora eléctrica y hacía años que no se enfrentaba con una navaja.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test