Translation for "criminal offences" to spanish
Translation examples
Partial data released by the government in November 2001 revealed that most were men of Arab or South Asian origin detained for immigration violations. Another 100 or so were charged with criminal offences, none directly related to the events of 11 September.
De acuerdo a la información parcial otorgada por el gobierno en noviembre del 2001, la mayoría de los detenidos eran de origen árabe sudasiático que violaron las leyes de inmigración, y aproximadamente 100 de los detenidos fueron acusados de ofensas criminales, ninguna relacionada directamente con los ataques de septiembre.
57. The crime of "use of totalitarian symbols" (art. 269/B) as a further new relevant criminal offence was introduced into the Penal Code by Act XLV of 1993 on 21 May 1993.
57. El delito de "utilización de símbolos totalitarios" (art. 269/B), otro nuevo tipo de ofensa criminal, se introdujo en el Código Penal en virtud de la Ley XLV de 1993 el 21 de mayo de 1993.
In December 2001 European leaders agreed on measures that would facilitate the transfer of people suspected of criminal offences from one EU member state to another by replacing extradition proceedings with a European arrest warrant.
En diciembre de 2001, líderes europeos acordaron medidas que facilitarían la transferencia de personas sospechosas de ofensas criminales de un estado miembro de la UE a otro al reemplazar los procedimientos de extradición con una orden de arresto europea.
She is also a hair's breadth away from being guilty of a further criminal offence.
También está apunto de ser culpable de una ofensa criminal aún más severa.
Its removal from Burma is a criminal offence, and when triggered, it has the power to melt human eyeballs.
Sacarla de Burma es una ofensa criminal y cuando se activa tiene el poder de derretir los ojos humanos.
And I thought trespassing was a criminal offence.
Y creo que allanamiento es una ofensa criminal.
Insider dealing is a criminal offence.
Usar información privilegiada es una ofensa criminal.
My actions did not constitute a criminal offence.
Mis acciones no constituyeron una ofensa criminal.
1083. The Criminal Offences Ordinance is now entitled the Criminal Offences Act.
1083. La Ordenanza sobre delitos penales recibe ahora el nombre de Ley sobre delitos penales.
staging of criminal offences for the purpose of detention of a criminal or detection of a criminal offence.
4) Reconstitución de delitos penales con el fin de detener a un delincuente o de detectar un delito penal.
And my sin is not a criminal offence.
Y mi pecado no es un delito penal.
That's a criminal offence. I could get seven years for it.
¡Es un delito penal, podrían caerme 7 años!
Obstruction of justice isn't a criminal offence.
No. La obstrucción aún no es un delito penal.
I'm perfectly aware that it is a criminal offence to make prank calls, but...
Soy perfectamente consciente de que es un delito penal para hacer llamadas de broma, pero ...
Legally, it's a criminal offence.
Legalmente, es un delito penal.
Well, as the family lawyer, it's my duty to inform you that bribing a Thai government official to secure the release of a foreign national is a criminal offence.
Bueno, como el abogado de la familia, es mi deber informarle que sobornar a un funcionario del gobierno tailandés para obtener la liberación de un extranjero es un delito penal.
Failure to secure His Majesty's gunpowder against the enemy is a criminal offence.
Fallar en la protección de la pólvora de su majestad de sus enemigos es un delito penal.
On seizing power, Evren’s junta had declared martial law in the south-east, and rapidly made any use of the Kurdish language—even in private—a criminal offence.
Nada más tomar el poder, la Junta de Evren había impuesto la ley marcial en el sudeste y había declarado que el uso de la lengua kurda –incluso en privado– era un delito penal.
‘Yes,I know,‘said Pauli, who’d had too long with his law books to be outwitted by a mere detective. ‘But the Interior Minister’s decree of April 12, 1934, said that “preventive arrest shall not be used as a punishment for criminal offences”.
—Lo sé —replicó Pauli, que estaba atiborrado de legalismos para que le hiciera callar un simple agente—, pero el decreto del Ministerio del Interior del doce de abril de mil novecientos treinta y cuatro dice que «la detención preventiva no se aplicará como castigo a delitos penales».
Since when is it a criminal offence to be a fool?
—¿Y desde cuándo es delito ser bobo?
It's strictly forbidden… it's a criminal offence.'
Está estrictamente prohibido… es un delito.
This is a serious criminal offence with a foreign national involved.
Y éste es un delito grave en que está implicado un extranjero.
But possession of cocaine is a very serious criminal offence in our country.
Pero en este país la posesión de cocaína es un delito muy grave.
Slaving was now a criminal offence: they would arrest him the minute he landed.
Ahora la trata de esclavos era un delito penado por la ley: lo arrestarían apenas desembarcara.
After all, what you did is a criminal offence. For all I know it’s extraditable.
Al fin y al cabo, cometisteis un delito que puede ser extraditable.
If a member of the public withheld information about a criminal offence, that member of the public could be prosecuted.
Si un ciudadano ocultaba información sobre un delito, ese ciudadano podía ser perseguido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test