Translation for "crap" to spanish
Crap
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
Crap... 'Crap from Schmalenstedt'!
Mierda ... ¡Mierda de Schmalenstedt!
He's... crap.
Es un... mierda.
- You're usually crap crap! - What?
- Eres una mierda, definitivamente una mierda total!
You're crap, Mauge, nothing but crap!
Eres una mierda, Mauge, ¡nada más que mierda!
Oh, God. Oh, crap. Oh, crap!
Ay, Dios, ay, mierda, ¡ay, mierda!
- You're crap!
- Eres una mierda!
Crap -- she literally meant crap.
Mierda... Literalmente dijo mierda.
We need bombs, not flying bags of crap, of crap, of crap, crap, crap!
Necesitamos bombas, no bolsas voladoras de mierda, de mierda, de mierda, ¡mierda, mierda!
Crap day, such a crap day.
Mierda de día, un día de mierda.
‘If you think life is crap, life will be crap.’
Si piensas que tu vida es una mierda, tu vida será una mierda.
“What is that crap?”
—¿Qué es esa mierda?
What they have is crap.
—Los que tienen son una mierda.
That dope was crap.
Esa droga era una mierda.
It was a crap deal.
Era un acuerdo de mierda.
“And that crap be nasty?”
—¿Esa mierda asquerosa?
Intersubjectivity crap.
Mierda de intersubjetividad.
It is a crap ending.
Es una mierda de final.
verb
-Theo has to crap.
- Theo tiene que cagar.
I need a crap.
Necesito ir a cagar.
It's like with taking a crap.
Es como cagar.
They're crap machines.
Son m‡quinas de cagar.
- You need to crap?
- ¿Tienes ganas de cagar?
I haνe tο take a crap.
Tengo que cagar.
So, go crap!
Entonces, ve a cagar.
You're gonna crap thunder!
¡Vas a cagar truenos!
Aye, crap, rubbish.
Claro, cagar, basura. Ah.
You had to pay to take a crap.
Se pagaba hasta por cagar.
‘This is for crapping in my loo,’ he said.
—Esto, por cagar en mi lavabo —dijo.
Where do dalmatians go to crap?
¿Y dónde van a cagar los dálmatas?
He'd been trying to scare the crap out of me.
Quería que yo me cagara de miedo.
Just going to have a quick crap. Be a sec.
Voy un momento a cagar. Será un segundo.
'Having a crap or something.' He shrugged.
—Se ha ido a cagar o algo así. —Se encogió de hombros—.
Like you’re trying to crap a brick.
Pones esa cara de estreñido, como si intentaras cagar un ladrillo».
‘We get nothing to eat and nowhere to crap!’ complained Cardamom.
—¡Ya que no nos dais de comer, al menos dejadnos cagar!
“Jesus,” said Lighttower, “I got to crap again.”
—Cristo —dijo Faro—, tengo que cagar otra vez. —La disentería.
Cut the crap.
¡Déjate de estupideces!
Don't talk crap!
¡No digas estupideces!
You're talking crap!
¡Estás diciendo estupideces!
- It's crap!
- ¡Es una estupidez!
This is crap, just plain crap!
—Eso son estupideces, ¡una simple y meridiana estupidez!
This is crap, sir.
—Esto es una estupidez, señor.
Any curve is total crap.
Las curvas son una estupidez.
“What’s this ‘si signore’ crap?”
—¿Qué es esa estupidez de si signore?
The usual crap, I imagine.
Las estupideces habituales, supongo.
That apostate crap getting to you?
—¿Te has cansado de esas estupideces de la apostasía?
So what's with this amnesia crap?
¿Qué es toda esa estupidez de la amnesia?
Or is that just more romantic crap?
¿O es solo otra estupidez romántica?
noun
No cowboy crap.
Sin cagada de vaquero.
Yeah, they're crap.
Si, son una cagada.
They look like crap.
Parecen un cagada
She's full of crap.
esta muy cagada.
Have you crapped as well?
¿Te has cagado?
Wow, what crap!
¡Huy, qué cagada!
- Holy crap dude.
- Que cagada, amigo.
He's crapped himself.
Se ha cagado encima.
You look like crap.
- Pareces una cagada.
The child had crapped itself.
El crío se había cagado.
Crapped nine times tonight.
He cagado ya nueve veces esta noche.
That was the really crap bit.’ I glanced up.
Esa ha sido la gran cagada. Alcé la vista.
If I hadn’t already crapped myself, I would now.
Si no me hubiese cagado ya, lo haría ahora.
I knew what had happened. “I crapped myself,” said Perkus.
Ya sabía lo que había pasado. —Me he        cagado —contestó Perkus.
It needs to be cleaned up, ’cause that crap there, it carries disease and attracts flies.
Hay que limpiarlas, porque esas cagadas transmiten enfermedades y atraen a las moscas.
She's a good woman, a damn good woman, and she was shit on by all the crap artists in this town."
Es una buena mujer, muy buena mujer, y en esta ciudad todos se han cagado en ella.
How could I explain my 200-minute baths, my marathon craps?
¿Cómo explicarle mis baños de doscientos minutos, mis cagadas maratonianas?
If the president took a crap in public, they'd report that he shit gold bricks.
Si el presidente echaba una cagada en público, la información decía que cagaba ladrillos de oro.
She imagined the puppy, having crapped on the rug, looking up at her, going, Cain’t hep it. But no.
Se imaginaba al cachorro, después de haberse cagado en la alfombra, mirándola y diciendo: «Me se ha escapado». Pero no.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test