Translation for "mierda" to english
Translation examples
noun
No se conoce la suerte de 8 cíngaros, en tanto que un grupo de 96 musulmanes fue llevado a Dp "Faser", donde alguien que afilaba un cuchillo exclamó: "Aquí llegan algunos musulmanes más; más mierda que despachar".
The fate of eight gypsies is not known, while a group of 96 Muslims was taken to Dp "Faser", where a certain person sharpening a knife exclaimed: "Here comes come more Muslim shit to be done with".
330. Entre los casos a los que se aplican las disposiciones del párrafo 2 del artículo 283 del Código Penal se encuentran el uso de lenguaje ofensivo en público contra extranjeros o judíos, como "Scheiß Türken" (turcos de mierda), "Hitler hätte Euch vergast" (Hitler os habría enviado a las cámaras de gas), "Saujude" (cerdo judío), "Scheißjuden" (judíos de mierda) y "Juden raus" (judíos fuera), así como la interpretación en público de canciones con contenido provocador, en parte también en relación con una conducta que constituye delito con arreglo a lo dispuesto en el artículo 3g de la Ley constitucional de prohibición del NSDAP (pintadas con la esvástica, "el saludo alemán" y consignas nacionalsocialistas), si puede demostrarse la presencia de un acto subjetivo (la intención de ser activo en el sentido nacionalsocialista).
330. Examples of cases falling under article 283 (2) of the Criminal Law Code include the use of offensive language in public against foreigners or Jews, such as "Scheiß Türken" (You shit Turks), "Hitler hätte Euch vergast" (Hitler would have sent you to the gas chambers), "Saujuden" (Jewish pig), "Scheißjuden" (Shit Jews), "Juden raus" (Off with Jews), as well as the public playing of songs with a stirring content; partly also connected with conduct that complies with the facts constituting an offence pursuant to article 3g of the constitutional law on the ban of NSDAP (swastika graffiti, "German Greeting" and NS slogans), if the presence of a subjective act (the intent to become active in a National Socialist sense) can be proven.
El cabeza rapada comenzó a insultarlo y le escupió la cara tratándolo de "judío de mierda".
The skinhead began to insult him: he spat in his face and called him "Jewish shit".
Come mierda, Monnier. ¡Mierda!
Eat shit, Monnier. Shit!
- Sí, bien, mierda, mierda.
OK. Oh, shit, shit.
¡Tú, maldita mierda, mierda de mierda!
You shitting bloody shitting shit!
noun
Mierda ... ¡Mierda de Schmalenstedt!
Crap... 'Crap from Schmalenstedt'!
Es un... mierda.
He's... crap.
- Eres una mierda, definitivamente una mierda total!
- You're usually crap crap! - What?
Eres una mierda, Mauge, ¡nada más que mierda!
You're crap, Mauge, nothing but crap!
Ay, Dios, ay, mierda, ¡ay, mierda!
Oh, God. Oh, crap. Oh, crap!
- Eres una mierda!
- You're crap!
Mierda... Literalmente dijo mierda.
Crap -- she literally meant crap.
Necesitamos bombas, no bolsas voladoras de mierda, de mierda, de mierda, ¡mierda, mierda!
We need bombs, not flying bags of crap, of crap, of crap, crap, crap!
Mierda de día, un día de mierda.
Crap day, such a crap day.
Si piensas que tu vida es una mierda, tu vida será una mierda.
‘If you think life is crap, life will be crap.’
—¿Qué es esa mierda?
“What is that crap?”
—Los que tienen son una mierda.
What they have is crap.
Esa droga era una mierda.
That dope was crap.
Era un acuerdo de mierda.
It was a crap deal.
—¿Esa mierda asquerosa?
“And that crap be nasty?”
Mierda de intersubjetividad.
Intersubjectivity crap.
Es una mierda de final.
It is a crap ending.
noun
Es una mierda. es una mierda!
It's bullshit. it's bullshit!
esto, es mierda, esto es mierda
That's bullshit. All bullshit!
Tu mierda es mi mierda, ¿no?
Your bullshit's my bullshit, right?
mierda, esto es una mierda
Fucking bullshit man, that's such fucking bullshit
Esto es una mierda. Una mierda de primera clase.
This is bullshit. First-class bullshit.::
—Lo siento, sé que la mierda es mierda.
Sorry, I know turf bullshit is bullshit.
No creo en la política, es una mierda, todo es una mierda.
I’m not political, that’s bullshit, everything’s bullshit.
—Eso es una mierda.
“This is bullshit.”
Mierda. Mierda, has dejado entrar al colgado este.
Bullshit. Bullshit he's let this freak in here.
—¡Y una mierda que no!
"Bullshit they won't!
noun
- Huele a mierda.
Smells like poops.
"Me gusta la mierda."
I like poop.
Ok, aquí está la mierda, toda la mierda, y nada más que la mierda.
Here's the poop, the whole poop, and nothing but the poop.
pedazo de mierda!
You clumsy poop!
¡Quemando la mierda!
Burning the poop!
-La mierda está lista...
Poop's on.
Mierda de pollo.
Chicken poop. Oh.
Los camiones que se llevan vuestra mierda.
The trucks that drive your poop.
No me sentí tan virtuoso como al limpiar la mierda del perro.
That did not feel nearly so unhazardous as the dog poop.
Payola y jodiendo: mierda perenne para Hush-Hush.
Payola payoffs and poontang--perennia] poop for Hush-Hush.
¿Creéis que vuestra mierda es un gasto justificado del negocio?
Do you think your poop is a legitimate business expense?
Bueno, pues otra cosa que no crece en los árboles es el camión de la mierda.
Well, the other thing that does not grow on a tree is a poop truck.
Sin la mierda de perro en la entrada, es como si no fuera mi casa.
The place probably wouldn’t feel like home without dog poop on the stoop.”
—Me sorprende que pueda estar bien con una mierda como usted que trabaje para él.
‘I’m surprised he could be fine with a poop like you working for him.’
Troy O'Leary había hecho un cuadrangular más o menos cuando ella perdía el equilibrio y caía sobre su propia mierda.
Troy O'Leary had singled around the time she lost her balance and plopped into her own poop;
noun
Me ha ensuciado mis Jordans. ! Mierda!
Messed up my Jordan with muck.
Ya sabes, limpiando mierda, caballos...
You know, mucking out, grooming.
Estoy hasta el cuello de mierda.
I'm knee-deep in the muck.
Mierda, la antorcha!
Muck, the torch!
Vete a la mierda, maldito imbécil.
Go on, fuck off, fucking muck.
No volveremos a la mierda.
No going back into the muck.
Yo tengo mierda.
I've got Muck.
Entonces déjense de mierdas.
So let's not lie or muck about.
Quítate esa mierda roja de la cara.
Rub that red muck offyour face.
Enseguida va a saltar la mierda.
The muck will start flying soon.
Y no había nadie que limpiara la mierda.
And there was no-one to muck out.
Mierda, y al diablo con todos ellos.
Muck them to hell and always.
Mierda para todos ellos.
Oh muck them all to hell and be damned.
Mierda para él hasta el cuello. Pero no.
Oh muck him to deepest hell. But no.
Nos arrastramos en la misma mierda, Ben McCallister.
We crawl in the same muck, Ben McCallister.
Puedes abrirte paso entre la mierda, si quieres.
You can muck your way out of it.
Os hunde la cara en la mierda y os creéis que estáis mirando al cielo.
It presses your face in the muck and you think you’re looking at the sky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test