Translation examples
noun
But already the goat-men were scattering through the country-side.
Pero ya los hombres-machos se dispersaban por el campo.
Professor von Neumann looked out over the country-side through his field glasses. “Aha!
El profesor Von Neumann miró el campo con sus anteojos de campaña. —¡Ah!
'Here--take this French poem--it's all about the so-beautiful country-side, as Mam'zelle would say.
Toma, aquí tienes esta poesía francesa. Toda ella ensalza las bellezas del campo, como diría Mademoiselle.
He roamed the country- side till long after dark, and the stable-clock of Givre was striking seven as he walked up the avenue to the court.
Anduvo por el campo hasta que oscureció, y cuando regresó a Givré el reloj de las caballerizas estaba dando las siete.
    Here was the mysterious young man with the little beard, who fled across the country-side, knife in hand, hacking and stabbing. Here was Mrs.
Aquí estaba el misterioso joven de la barba es casa, que andaba a campo traviesa con el cuchillo en la mano dando cuchilladas.
On the country side of the house everything was wetter than in the direction of Paris, because fields take longer to dry than cobblestones, and trees go on dripping for hours.
La humedad se dejaba sentir más en el campo que en París, porque la tierra se seca más despacio que los adoquines y los árboles tardan horas en escurrirse.
She careered all over the country-side, mounted either on her own cover-hack, or on one of her father’s big hunters; tore her clothes;
Phoebe cabalgaba a gran velocidad por el campo, a lomos de su propio corcel o de uno de los enormes caballos de caza de su padre; se hacía desgarrones en la ropa;
I let myself down into a lonely country-side, a mile from the sea, like a man foolishly insane, wondering why I had come so far.
Bajé y me encontré en la soledad del campo, a un kilómetro del mar, preguntándome qué locura insensata me habia llevado allí, tan lejos.
There was all the familiar country side below him, the ridges and the battle lines far behind him, the woods and the village and the church spire ahead, so peaceful and idyllic.
Allá abajo se veía el campo familiar los barrancos, el frente de batalla, los bosques, la aldea, la cúpula de la iglesia. Todo tan apacible e idílico. “Centaine, voy a casa”, pensó.
noun
He guided the car down to the Hudson ferry and crossed to the country side of the water.
Condujo el coche hasta el transbordador y cruzó el Hudson hacia la orilla donde se encontraba la campiña.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test