Translation for "corporateness" to spanish
Translation examples
The Working Group shares the view of both the Commission and the Human Rights Committee and therefore considers that, in terms of principles, the name given to a special court is less important than whether or not it meets the requirements of article 14 of the Covenant. In the light of its experience, the Group notes that in almost all cases military courts involve serious risks of arbitrariness, on the one hand because of the procedure applicable and on the other because of the corporative nature of their membership, and all too often they give the impression that a double standard is being applied, depending on whether the person being tried is a civilian or a member of the military.
El Grupo de Trabajo comparte tanto el punto de vista de la Comisión como del Comité de Derechos Humanos y considera, en consecuencia, que si en el plano de principios depende menos la denominación con que se designa una jurisdicción de excepción que el hecho que ella responda o no a las prescripciones del artículo 14 del Pacto, a la luz de su experiencia, comprueba que en la casi totalidad de los casos, los tribunales militares conllevan riesgos graves de arbitrariedad, por un lado por el procedimiento aplicable, por otro lado en razón de su composición con carácter de corporativismo, que con demasiada frecuencia da la impresión que se aplica una doble medida según si se juzga a un civil o a un militar.
"Fascism should more appropriately be called corporatism because it is a merger of state and corporate power"
"El fascismo sería más apropiado llamar corporativismo, ya que es una fusión del Estado y del poder corporativo"
Taxes, corporate cronyism, we haul out a long list of all the special interest giveaways he supported in Congress.
Impuestos, corporativismo, sacamos una lista de todos los despilfarros de especial interés que apoyó en el Congreso.
You look at the ownership of the corporate media in this country.
-Echa un vistazo al propietariado del corporativismo de los medios de comunicación en este país.
I hear that big companies like yours are all worried about the talent drain I don't think building corporate loyalty or raising pay will solve it To best solution would be to employ couples
Sé que a las grandes compañías como la suya les preocupa la fuga de cerebros... no creo que fomentar el corporativismo o mejorar los sueldos sea la solución... lo mejor sería contratar a parejas.
Ah, the optimism of the American corporation.
El optimismo del corporativismo norteamericano.
He said that fascism should be called corporatism, more properly, because it's the perfect merger of power between the corporation and the State.
Fascismo debería ser llamado corporativismo, más propiamente, porque es una fusión de poder entre las corporaciones del estado.
Wasn’t that what corporate America was trying to suppress at the Grammys?
¿No era eso lo que intentaba reprimir el corporativismo americano en los Grammys?
I looked for a sound structural basis and I decided on the corporation.
Pensé que debía empezar con una base, y decidí el corporativismo.
The corporate-gay overreaction to Baldwin’s heated comments, namely the effort to falsely place Baldwin into a hate-speech narrative, was one of many reasons why I never wanted GLAAD to represent me in matters of cultural thought.
La reacción exagerada del corporativismo gay ante los acalorados comentarios del actor, en concreto el empeño en adscribirlo equivocadamente en el discurso del odio, fue una de las muchas razones por las que nunca quise que la GLAAD me representara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test