Translation for "corporativismo" to english
Corporativismo
Translation examples
35. Algunos países están relativamente bien equipados para el corporativismo, en tanto que otros están mejor preparados para el capitalismo.
35. Some countries were relatively well equipped to support corporatism, whereas others were better suited to support capitalism.
El mundo desarrollado hace frente a las denominadas "crisis del Estado del bienestar" o sopesa el dilema "corporativismo o democracia".
The developed world is confronted with so-called crises of the welfare State or is studying the corporatism-versus-democracy dilemma.
27. En el análisis de la cultura organizacional de las organizaciones no gubernamentales, un reciente estudio sobre organizaciones voluntarias de países industrializados estableció las diferencias entre, por un lado, los países con una tradición de "corporativismo" entre por ejemplo, los de Escandinavia, donde las asociaciones "actúan comúnmente como interlocutores entre sus miembros y el Gobierno, participando activamente en la toma de decisiones gubernamentales y la formación de políticas ... para elaborar un criterio por consenso sobre políticas y gobierno", y por otra parte los países con una tradición de "pluralismo" o "pluralismo democrático", por ejemplo, los Estados Unidos, donde "el voluntarismo se basa en un rechazo del control gubernamental y una resistencia al consenso y en el cual las asociaciones voluntarias ayudan a que ningún grupo particular de intereses prevalezca sobre los demás en una cuestión determinada" (Smillie, 1993).
27. Analysing the organizational culture of NGOs, a recent study of industrialized-country voluntary organizations differentiated between, on the one hand, countries with a tradition of "corporatism", e.g., Scandinavia, where associations "commonly act as interlocutors between their members and government, participating actively in government decision-making and policy formation ... to develop a consensual approach to policy and governance", and, on the other hand, countries with a tradition of "pluralism" or "democratic pluralism", e.g., the United States, where "voluntarism [is] based on a rejection of government control and a resistance to consensus ... [and in which] voluntary associations help to ensure that no single interest or interest group will prevail over others on a given issue" (Smillie, 1993).
42. El Sr. González Pérez (Cuba) recuerda el impacto del bloqueo económico contra Cuba sobre sus exportaciones y pone de relieve que es preciso mencionar también los efectos positivos del socialismo y el corporativismo para equilibrar las observaciones a favor del capitalismo.
42. Mr. González Pérez (Cuba) recalled the impact of the economic blockade against Cuba on its exports and stressed that the positive aspects of socialism and corporatism should also be mentioned to balance the comments made in favour of capitalism.
El problema para los primeros es que el corporativismo puede obstruir el camino hacia el capitalismo.
The problem for the former was that corporatism could block their path towards capitalism.
108. Sigue habiendo dificultades importantes para la aplicación de la rendición de cuentas judicial, como el corporativismo, el uso de esa rendición de cuentas como un instrumento de represalia o de presión externa e interna contra los profesionales de la justicia y la falta de normas internacionales para ayudar a los Estados a superar esas dificultades.
108. Important challenges remain for the implementation of judicial accountability, such as corporatism, the use of such accountability as an instrument of reprisal or external and internal pressure against justice operators and the lack of international standards to help States overcome those difficulties.
La Relatora Especial ha observado diversos problemas para la aplicación efectiva de los mecanismos de rendición de cuentas interna, entre otros el corporativismo y el uso de los procedimientos de rendición de cuentas como instrumento de represalia o presión interna.
The Special Rapporteur has observed several challenges to the effective implementation of internal accountability mechanisms, including corporatism and the use of accountability proceedings as an instrument of reprisal or internal pressure.
286. Los principales argumentos que impulsaron la reforma fueron tres: lograr mayor eficiencia, romper el corporativismo y dar un mayor peso político al Consejo.
286. The main reasons underlying the reform were: to achieve greater efficiency, to break with corporatism, and to give the Council greater political weight.
La combinación de elecciones directas y elementos de corporativismo ha desembocado en una estructura que, según el asesor político del Presidente, puede llamarse un sistema de democracia semidirecta, aplicado en todos los planos de los organismos políticos, tanto a nivel federal como local.
The combination of direct elections and elements of corporatism led to a structure which, according to the political adviser to the President, can be called a system of semi-direct democracy, applied at every level of the political bodies both at the federal and local level.
Sin embargo, el socialismo de mercado y el corporativismo también necesitan instituciones.
However, market socialism and corporatism also needed institutions.
Él dijo que ellos probablemente deberían llamarlo Corporativismo.
He said they should probably call it Corporatism.
"El fascismo sería más apropiado llamar corporativismo, ya que es una fusión del Estado y del poder corporativo"
"Fascism should more appropriately be called corporatism because it is a merger of state and corporate power"
Rock duro y jazz de los 50 de la costa oeste, que también sea astrofísico especializado en estudios extraterrestres, que también tenga una segunda licenciatura, no necesariamente un doctorado, en teoría política del siglo XX y su relación con el corporativismo.
Hard rock and '50s West Coast jazz, who's also an astrophysicist specializing in extraterrestrial studies, who also has a secondary degree, not necessarily a doctorate, in 20th-century political theory and its relationship to corporatism.
Mientras que el corporativismo... lo sabemos, lo sabemos, papa.
Whereas corporatism... we know, we know, dad.
Corporativismo, totalmente, porque es en el cuerpo.
Proper corporatism, because it is also in the body.
Fascismo debería ser llamado corporativismo, más propiamente, porque es una fusión de poder entre las corporaciones del estado.
He said that fascism should be called corporatism, more properly, because it's the perfect merger of power between the corporation and the State.
Bueno, llámale Corporativismo, llámale Fascismo, llámale Neo-Liberalismo, Neo-Comunismo... hay una gran variedad de palabras políticas dependiendo del lado de la raya que vengas, para empezar a describir la cosa.
Well, call it Corporatism, call it Fascism, call it neo-lib, neo-con... there's a whole variety of political words depending on which side - of the stripe you come from, to start with, which describes the thing.
La auténtica esencia del fascismo es un corporativismo patriótico que se presenta como caritativo y eficaz.
Fascism’s real essence is a patriotic corporatism that presents itself as beneficent and effective.
El corporativismo cristiano-social austriaco, que Hitler se apropió, era, en el origen, de otro orden;
Austrian Christian-social corporatism, which became that of Hitler, is originally of another order;
La acción de los Gobiernos tuvo tanta influencia en su aparición como la tuvo en el surgimiento del corporativismo y el fascismo en la década de 1930.
Their emergence was just as much the result of government action as corporatism and fascism had been in the 1930s.
Lo mismo sucedió con la fe thatcheriana en que las reformas del mercado eliminaran los detritos del socialismo y el corporativismo.
So, too, did Thatcher’s hopes that market reforms would sweep away the detritus of socialism and corporatism.
En cierta ocasión, Bourdieu también habló, con una capacidad de convicción similar, emulando a Benda, de un «corporativismo de lo universal» intelectual.
Bourdieu too was led on occasion to speak, no more convincingly, in the manner of Benda, of an intellectual ‘corporatism of the universal’.
La doctrina de la minoría, la doctrina de la violencia, también la del corporativismo, se propagaron bajo mis ojos, de Sorel a Lenin y Mussolini…
A doctrine of the minority, a doctrine of violence, and even corporatism, have each spread before my eyes, from Sorel to Lenin to Mussolini.
Pero dado que la identidad del FDP depende de un antiestatismo enérgico, un regreso a formas más antiguas de corporativismo, más allá de las medidas de emergencia, no será fácil.
But since the FDP’s identity depends on an assertive anti-statism, a drift back to older forms of corporatism, beyond emergency measures, would not be easy.
Por supuesto que todavía acechaban algunos peligros –las tentaciones generales del totalitarismo o el corporativismo en el siglo XX, por no hablar de la desgracia de un persistente monismo revolucionario–.
Dangers, of course, still surrounded it—the general temptations of totalitarianism or corporatism in the twentieth century, not to speak of the specifically national affliction of a lingering revolutionary monism.
La mentira necesaria de todo régimen que haya triunfado, incluido el optimista tecno-corporativismo bajo el cual vivimos, es que el régimen ha convertido el mundo en un lugar mejor.
The necessary lie of every successful regime, including the upbeat techno-corporatism under which we now live, is that the regime has made the world a better place.
A estas alturas los medios de comunicación, con el Frankfurter Allgemeine, Die Welt y Der Spiegel al frente, perseguían a gritos a Schröder, le acusaban de oportunismo hueco y pedían a voces una ruptura radical con el corporativismo paralítico del pasado.
By now the media, the Frankfurter Allgemeine, Welt and Spiegel leading the pack, were in full cry after Schröder, rounding on him for empty opportunism, and clamouring for a sharp break with the paralytic corporatism of the past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test