Translation for "conveyancing" to spanish
Translation examples
Chaired Conveyancing Fees Review Committee (2000-2001).
Presidió el Comité de Revisión de los Honorarios por Traspaso de Bienes (2000-2001).
Other legal work (except conveyancing) can be undertaken in the Island by registered legal practitioners qualified to practice in other jurisdictions.
Algunas otras funciones jurídicas (con excepción de las escrituras de traspaso de la propiedad) pueden ser desempeñadas en la isla por profesionales registrados que hayan sido habilitados para el ejercicio en otras jurisdicciones.
1. Acquisition, holding and conveyancing of real property by diplomats, missions/foreign States.
1. Adquisición, tenencia y traspaso de bienes raíces por misiones diplomáticas y Estados extranjeros.
(e) Helped to modernize laws for the information age and to promote e-business (e.g., the Electronic Communications Act and steps towards electronic conveyancing).
e) Ayudó a modernizar las leyes pertinentes a la era de la información y a promover el comercio electrónico promulgando, por ejemplo, la Ley de comunicaciones electrónicas y adoptando medidas para la tramitación y formalización electrónicas del traspaso de bienes inmuebles.
(b) Lease and land agreements and property conveyancing;
b) Acuerdos de alquiler y de utilización de terrenos y asuntos relacionados con escrituras de traspaso de bienes;
Other legal work (except conveyancing) can be undertaken in the Island by registered practitioners qualified to practise in other jurisdictions.
Algunas otras funciones jurídicas (con excepción de las escrituras de traspaso de la propiedad) pueden cumplirse en la Isla por profesionales registrados que han sido habilitado para el ejercicio profesional en otras jurisdicciones.
280. Furthermore, S.77(1) and (2) of the Conveyancing and Law of Property Ordinance, Chap. 27. No. 12 outlines that:
280. Además, en los párrafos 1) y 2) del artículo 77 de la Ordenanza Nº 12 sobre la formalización del traspaso de bienes inmuebles y la Ley del derecho de propiedad, cap 27, se explica en forma resumida que:
He does... conveyancing mainly.
No lo creo. Hace traspasos de propiedades principalmente.
I did the conveyancing for Leatherslade Farm.
Me encargué del traspaso de la granja Leatherslade.
Have you completed the conveyancing of the cafe?
¿Has completado el traspaso de la cafetería?
It's a short conveyanc e of the centry and longmeadow.
Éste es el traspaso de The Centry y Longmeadow.
Honestly it's just conveyancing work.
Honestamente, es sólo trabajo de traspaso.
I wouldn't have done the conveyancing.
- no habría hecho el traspaso.
Ted's a solicitor, he does conveyancing, mainly.
Ted es abogado, hace traspasos de propiedades más que nada.
Pepper had a successful practice in this city, mostly conveyancing, real-estate law.
Pepper era un abogado exitoso en la ciudad. Se dedicaba a los traspasos inmobiliarios.
The conveyancing of a small property.
La tramitación del traspaso de una pequeña propiedad.
‘We’d better take a closer look at the conveyancing,’ said Fredrika.
—Deberíamos examinar más de cerca el traspaso —dijo Fredrika.
Under the terms of the conveyancing agreement that is out of the question. You have to leave.
—Según las cláusulas de la escritura de traspaso, eso es imposible. Tienes que marcharte.
I did the conveyancing when Major Billicliffe bought it from the estate.
—Yo formalicé los trámites del traspaso cuando el comandante Billicliffe la compró a la hacienda.
But the life of a small-town solicitor, absorbed by matters of conveyancing and probate, settled on Henry Beard even greater tranquillity.
Pero la vida de un abogado de provincias, absorbido por cuestiones de traspasos de bienes inmobiliarios y autenticación de testamentos, proporcionó a Henry Beard incluso una mayor tranquilidad.
"They have only differed on some point of science," he thought; and being a man of no scientific passions (except in the matter of conveyancing), he even added: "It is nothing worse than that!"
«Sus enfrentamientos se reducen a algún aspecto de carácter científico», pensaba, y como no era hombre que se apasionase por temas de la ciencia (con excepción de lo que se relacionaba con las escrituras de traspaso) siguió pensando: «Si eso es todo, nada grave».
He likes it when they ask him to explain some aspect of conveyancing, but is often puzzled by the way they go off into secretive spurts about horses and betting offices, girls and dance-halls.
Le gusta que le consulten sobre los trámites para el traspaso de bienes inmuebles, pero a menudo le desorienta la forma en que ellos lanzan andanadas cómplices sobre caballos y casas de apuestas, chicas y salones de baile.
Most of his days at 54 Newhall Street are spent in conveyancing – work he has seen described by one superior legal expert as 'void of imagination and the free play of thought'.
Casi todos los días en el 54 de Newhall Street los dedica a los trámites de traspasos de bienes inmuebles, tarea que un experto jurídico superior ha descrito como «desprovista de imaginación y del libre curso del pensamiento».
for up to eighteen hours a day, mostly at the Public Record Office on Chancery Lane, as it then was, they pored over hundreds of thousands—Wallace claimed fi ve million*—documents of all types: Exchequer memoranda rolls, property deeds, messuages, pipe rolls, plea rolls, conveyancings, and all the other dusty hoardings of legal life in sixteenth- and early seventeenth -century London.
En jornadas de hasta dieciocho horas, transcurridas principalmente en la Oficina del Registro Público de Chancery Lane, donde estaba entonces, llegaron a revisar cientos de miles —Wallace los calculaba en cinco millones— de documentos de toda clase: fajos de memoranda del Tesoro, títulos de propiedad, catastros, actas de los Pipe Rolls, demandas, traspasos y demás delicias del acervo burocrático londinense de finales del siglo XVI y principios del XVII.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test