Translation for "control body" to spanish
Translation examples
It also informs the Control Body of the Minister of Justice in connection with the outcome of the inspections and all types of controls as well as on the implementation of the measures laid out in the inspections ordered by the Control Body of the Minister of Justice.
77. También informa al Cuerpo de Control del Ministro de Justicia sobre los resultados de las inspecciones y todos los tipos de control y sobre la aplicación de las medidas dispuestas en las inspecciones ordenadas por el Cuerpo de Control del Ministro de Justicia.
The work done by the penitentiary probation services is assessed and inspected by the probation supervisors within the Probation Department of the Ministry of Justice, the Control Body of the Minister of Justice or by other persons designated by the latter.
72. El trabajo de los servicios penitenciarios de libertad condicional es evaluado e inspeccionado por los supervisores del régimen de libertad condicional del Departamento de Libertad Condicional del Ministerio de Justicia, el Cuerpo de Control del Ministro de Justicia o por otras personas designadas por este.
It should be mentioned that the exercising of control attributions by the Inspection Directorate shall not exclude the right of the Control Body of the Minister of Justice to exercise its own powers within the N.A.P. or its subordinated units, in accordance with the legal provisions.
78. Cabe notar que el ejercicio de las atribuciones de control de la Dirección de Inspección no excluye el derecho del Cuerpo de Control del Ministro de Justicia de ejercer sus facultades en la ANP o sus dependencias, de conformidad con las disposiciones legales.
It hoped that Member States would be able to agree on the place of the future office within the current structure and its relationships with intergovernmental control bodies.
Su delegación espera que los Estados Miembros puedan llegar a un acuerdo en cuanto al lugar que se asignará a esa futura entidad en el organigrama actual y a sus vínculos con los organismos de control intergubernamentales.
An operational customs control body (COA) acts in conjunction with the National Customs Office
Existe un Organismo de Control Operativo Aduanero (COA), que interactúa con la Aduana Nacional.
A few representatives suggested the establishment of an independent control body or ombudspersons, which they had successfully introduced.
Algunos representantes sugirieron la posibilidad de establecer un organismo de control independiente o mediadores, que ellos ya habían introducido con éxito.
States, at both national as well as bilateral and multilateral levels: safety and/or security authorities, export control bodies, customs administration, public or private agencies or enterprises with expertise in the field of radioactive sources (management, detection, search and location, securing, etc).
Los Estados, tanto en el plano nacional como en los planos bilateral y multilateral: direcciones de seguridad física o seguridad tecnológica, organismos de control de las exportaciones, administraciones de aduanas, organismos o empresas públicos o privados con experiencia en la esfera de las fuentes radiactivas (gestión, detección, búsqueda y localización, salvaguardia, etc.).
Central control bodies and a financial intelligence unit provided institutional support.
Los organismos de control central y una unidad de inteligencia financiera prestan apoyo institucional.
Operationally, the various drug control bodies meet often to coordinate investigations leading to the criminal prosecution of persons and organizations involved in drug trafficking.
En lo operacional, cabe destacar las múltiples reuniones de coordinación entre los organismos de control, para llevar adelante investigaciones que conduzcan a la persecución criminal de las personas y organizaciones involucradas en el narcotráfico.
It also has the right of representation on the broadcasting control bodies, in accordance with the legal provisions on broadcasting.
También tiene derecho a estar representada en los organismos de control responsables de la radiodifusión, de conformidad con las disposiciones legales en materia de redifusión.
The Chemicals Unit of the National Narcotics Directorate verifies the requirements of the control bodies of countries of origin of goods, requesting documentary and physical verification of the companies seeking to import chemical substances.
La Unidad de Químicos de la Dirección Nacional Antinarcóticos verificaba los requerimientos de los organismos de control de los países de origen de la mercadería, que solicitaban la verificación documental y física de la empresa que pretendía importar sustancias químicas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test