Translation for "contending is" to spanish
Translation examples
The gross national product (GNP) per capita, the yardstick generally used to measure the level of development, did not by itself adequately reflect their vulnerability to external influences, nor the various handicaps with which they had to contend.
El producto nacional bruto (PNB) per cápita, criterio que generalmente se utiliza para medir su nivel de desarrollo, no refleja por sí solo de manera apropiada vulnerabilidad a las influencias externas ni las diversas desventajas con las que tienen que contender.
Had to contend with both of them.
Tuve que contender con las dos.
With whom must I contend?
¿Con quién tendré que contender?
We don’t have Russians to contend with in the zone.”
En la zona no tenemos rusos con quienes contender.
I am Contender. I am above the metarchy.
—Soy una Contender. Estoy por encima de la metarquía.
A Contender class, the first of its kind.
Perteneciente a la clase Contender, la primera de su especie.
“The Connecticut Yankee had to contend against Merlin in the story, didn’t he?
—El Yanki tiene que contender con Merlín en la historia ¿no?
            And you have to contend with terrific powers inside and out.
Hay que contender con terribles poderes interiores y exteriores.
The Contender has caused considerable confusion in the metarchy, however.
La Contender ha causado una confusión considerable en la metarquía, no obstante.
she had been prepared to contend with an extreme of the opposite kind, if necessary;
Había sido educada para contender, en caso necesario, con los mismos;
6. Furthermore, the personnel assigned to give guidance to voters at the polling centres were selected by the contending parties from among their own members.
6. Por otra parte, la selección de informadores para orientar a los votantes en los centros de votación la llevaron a cabo los partidos contendientes entre sus propios militantes.
As in other such conflicts, this has polarized the ideological and political positions of the contending parties, NGOs and public opinion in general.
Como otros conflictos semejantes, este ha polarizado las posturas ideológicas y políticas de los contendientes, las ONGs y la opinión pública en general.
A special trust fund for political parties was established in order to provide limited financial support to all contending parties.
Se estableció un fondo fiduciario especial para los partidos políticos con el fin de prestar apoyo financiero limitado a todas las partes contendientes.
The Special Committee welcomes the formation of the diplomatic Quartet and looks forward to an active dialogue developing between the contending parties.
El Comité Especial acoge con beneplácito la formación del Cuarteto diplomático y está deseando que se entable un diálogo activo entre las partes contendientes.
Such interaction and cooperation can be disrupted if all contending forces do not agree to work hand in hand.
Esa interacción y esa cooperación pueden verse perturbadas si todas las fuerzas contendientes no están de acuerdo en trabajar juntas.
Côte d'Ivoire is also affected by a volatile internal situation between the contenders of the last elections and the current government.
Côte d'Ivoire también se ve afectada por una situación de inestabilidad entre los contendientes de las últimas elecciones y el Gobierno actual.
The time-tested tools of diplomacy and peaceful dialogue between contending parties must be harnessed and reinforced with vigour.
Los instrumentos, de eficacia comprobada, de la diplomacia y el diálogo pacífico entre las partes contendientes deben aprovecharse y fortalecerse enérgicamente.
There can be no occupation in an international law sense of the concept as between contending forces in an internal conflict.
No puede existir ocupación en el sentido del concepto establecido en el derecho internacional entre fuerzas contendientes en un conflicto interno.
A number of groups have become involved in promoting dialogue and reconciliation among the various contending parties in the country.
Varios grupos han empezado a participar en la promoción del diálogo y la reconciliación entre las diversas partes contendientes en el país.
Deterrence in that context meant to achieve a balance between the contenders so that opposing arsenals would be neutralized, mutually immobilized.
La disuasión en ese contexto consistía en lograr el equilibrio entre los contendientes de forma que los arsenales contrapuestos quedasen neutralizados y mutuamente inmovilizados.
Top contender is hooking your necklace on the front gate and pushing up.
Top contendiente es conectar su collar en la puerta delantera y empujando hacia arriba.
To find out which contender is the freakiest speedster of them all.
Para averiguar cuál de los contendientes es el más veloz.
The first contender is future son-in-law of the king, the Commander-in-chief of this Kingdom, Ranadev Billa.
El primer contendiente es el futuro yerno del rey, el comandante en jefe de este Reino, Ranadev Billa.
Okay, so my contender is a machine so surreal, it's hard to believe it even made it off the drawing board, but for one brief moment during the Second World War, it was a real contender for liberating Nazi-occupied Europe.
De acuerdo, mi contendiente es una máquina tan surrealista que cuesta creer que alguna vez pasara la etapa de diseño, pero por un momento durante la Segunda Guerra Mundial, fue un verdadero contendiente para liberar a la Europa ocupada por los nazis.
Or Diaz. They’re all strong contenders.
O Díaz. Todos son contendientes serios.
I am God’s Contending Force.
Yo soy la Fuerza Contendiente de Dios.
Impossible. I'm not of the contending class."
Imposible. No pertenezco a la clase contendiente.
The battle was balanced by an absence of contenders.
La batalla se equilibraba por ausencia de los contendientes.
Having another contender in the room with you.
Tener a otro contendiente en la habitación contigo.
like them, also, it is riven internally by contending parties.
como ellos, también, está dividido internamente entre facciones contendientes.
You have been a front-line contender with all of these crises.
Ha sido un contendiente de primera línea en todas esas crisis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test