Translation for "it contended is" to spanish
Translation examples
That practice, it was contended, was in the interest of transparency and accountability.
Se sostuvo que esta práctica favorecía la transparencia y la rendición de cuentas.
One delegation contended that ad hoc arrangements were not the way forward.
Una delegación sostuvo que las disposiciones especiales no eran el camino que se debía seguir.
The prosecution contended that the raiders had acted with intention to kill.
El fiscal sostuvo que los atacantes habían actuado con intención de matar.
4.7 Alternatively, the State party contends that the communication is unfounded.
Subsidiariamente, el Estado parte sostuvo que la comunicación carecía de fundamento.
In that case Israel contended:
En ese asunto Israel sostuvo:
Specifically, Guinea contended that the DRC had breached its international obligations by:
En particular, Guinea sostuvo que la República Democrática del Congo había incumplido sus obligaciones internacionales al
It had also contended that the whole sharia body of law must be respected.
Sostuvo asimismo que debía respetarse la ley cherámica en su conjunto.
Eritrea contended that these conditions were not met; Ethiopia contended that they were.
Eritrea sostuvo que esas condiciones no se habían cumplido; Etiopía sostuvo que sí.
He contended that the Council allocated too much time to Lebanon.
Sostuvo que el Consejo dedicaba demasiado tiempo al Líbano.
He contended that UNMIBH had been defrauded solely by the travel agent.
Sostuvo que sólo el agente de viajes había defraudado a la UNMIBH.
“Mikko is in jail,” he contended.
--Mikko está en la cárcel --sostuvo--.
For most people, he grandly contended.
Para la mayoría de la gente», sostuvo presuntuosamente.
— Naw, it's like oor Robert, Wullie contended.
«No, es como lo que le pasa a Robert», sostuvo Wullie.
I contended that if I lived around that area I would certainly notice Josefina in her disguise more readily than if she did not have one.
Sostuve que, si viviera en esos parajes, seguramente Josefina llamaría más fácilmente mi atención con su disfraz que sin él.
He described the symptoms diligently, then contended evenly, — Some form of abuse has clearly taken place here, he stated.
Describió los síntomas de modo diligente, y a continuación sostuvo sin alterarse: «Desde luego, está claro que aquí ha habido alguna clase de exceso», expuso.
— I still talk to them, Raymond, she contended, still lookin right on at me, — and I swear that there are times when I can even hear them talking to me.
«Sigo hablando con ellos», sostuvo sin dejar de mirarme directamente, «y juro que hay veces que hasta les oigo hablarme a mí.
I contended that in those meetings sorcerers reached an agreement about the nature of reality without any overt exchange of words or signs, and my conclusion was that a very sophisticated code was employed by the participants to arrive at such an agreement.
Sostuve que, en los mitotes, los brujos llegaban a un acuerdo sobre la naturaleza de la realidad sin ningún intercambio abierto de palabras o señales, y mi conclusión fue que los participantes empleaban una clave muy refinada para alcanzar tal acuerdo.
— These bruises are of the type you see every weekend in the city’s casualty unit. The result of drunken street brawling, he contended, while Brian Kibby and his mother couldn’t believe what they were hearing.
«Estas contusiones son del mismo género que las que se ven cada fin de semana en la unidad de urgencias como resultado de reyertas callejeras en estado de embriaguez», sostuvo mientras Brian Kibby y su madre eran incapaces de creer lo que estaban oyendo.
Richard has also twice contended that he explored the Southern Hemicylinder and found the main city of the octospiders near the southern bowl, but since what he can remember changes from day to day, it is difficult to place much credence in any specific recollection.
También sostuvo, dos veces, que exploró el Hemicilíndro Austral y que encontró la ciudad principal de las octoarañas cerca del Tazón Austral, pero, dado que lo que puede recordar cambia de un día a otro, es difícil darle mucho crédito a algún recuerdo específico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test