Translation for "comprehension" to spanish
Translation examples
Examinations take place in the form of a test for listening comprehension, reading comprehension, writing and speaking.
Los exámenes tienen lugar en forma de prueba de comprensión oral, comprensión lectora, escritura y habla.
Comprehension was a key factor.
La comprensión constituye un factor fundamental.
French (comprehension of written texts, conversation)
Francés: comprensión de textos, conversación.
Comprehensive understanding of the framework of durable solutions
Comprensión cabal del Marco de soluciones duraderas
Comprehension of the nature of preventive education
Comprensión del carácter de la educación preventiva
II. Towards a wider and more comprehensive understanding
II. Hacia una comprensión más amplia y profunda
The disaster that this could represent is beyond anyone's comprehension.
El desastre que esto podría representar rebasa todo límite de comprensión humana.
Was it facilitated in terms of access and language comprehension?
Si se ofrecen facilidades en cuanto al acceso y a la comprensión del lenguaje.
This kind, compassionate comprehension
Esta agradable comprensión
Beyond their comprehension.
Más allá de su comprensión.
Friendship and comprehension?
¿Amistad y comprensión?
And ... singularily most defies comprehension!
Sobrepasa la comprensión!
Quite beyond comprehension!
Más allá de toda comprensión.
It defies our comprehension.
Desafía toda nuestra comprensión.
Comprehension skills sub-par.
Capacidad de comprensión baja.
God is the sacredness of comprehension – no, of the act of comprehension.
Dios es la sacralidad de la comprensión… No, del acto de la comprensión.
Or to meaning, or comprehension.
O al significado, o la comprensión.
It was beyond comprehension.
Era algo que estaba fuera de toda comprensión.
It was beyond my comprehension.
Estaba más allá de mi comprensión.
it was beyond his comprehension.
era algo que escapaba a su comprensión.
My comprehension was not advancing.
Mi comprensión no avanzaba.
A new, more comprehensive MOU with the UNV Programme is currently being negotiated.
Se está negociando actualmente un memorando de entendimiento más amplio con los VNU.
The open and comprehensive debate contributed to better understanding and fruitful action.
La celebración de un debate abierto y exhaustivo contribuía a un mejor entendimiento y a una acción fructífera.
Statement of Understanding concerning the Comprehensive Cease-fire
Declaración de entendimiento relativa al Acuerdo Amplio de Cesación
A new, more comprehensive MOU with the UNV Programme is currently being negotiatednearing completion.
Se está negociando actualmente un memorando de entendimiento más completo con los VNU.
We are also committed to building understanding as part of a comprehensive approach.
También estamos comprometidos a forjar un entendimiento como parte de un enfoque amplio.
2 Includes learning and comprehension difficulties.
2 Comprende limitaciones para el aprendizaje y entendimiento.
It was the understanding that the article would be supplemented with a more comprehensive glossary.
Se partió del entendimiento de que se complementaría este artículo con un glosario más completo que el que figuraba en la ley modelo.
First, the Convention does not include references to a comprehensive understanding of the issue of terrorism.
En primer lugar, en el convenio no se incluye un entendimiento amplio de la cuestión del terrorismo.
Or is it pure communication beyond our comprehension?
¿ Será pura comunicación más allá de nuestro entendimiento?
What I offer is clearly beyond your comprehension.
Lo que yo ofrezco va más allá de su entendimiento.
It's lethal, beyond comprehension.
Es letal. Más allá del entendimiento.
Stupid beyond all comprehension, but you'll never survive here. You got nothing going for you.
Estúpida, más allá de cualquier entendimiento pero nunca sobrevivirás aquí.
There are checks and balances -- a notion that goes beyond Neal's comprehension.
Pero hay comprobaciones y balances... una noción que va más allá del entendimiento de Neal.
I will not have mercy... compassion, comprehension... and martyrdom.
Puesto que tendrás... compasión, entendimiento... y martirio.
I maintain that my language was sufficiently plain for any comprehension... however obtuse.
Sostengo que fui suficientemente claro para... cualquier entendimiento... por obtuso que sea.
We can safely draw the conclusion that humans have strength beyond our comprehension.
Podemos concluir con seguridad que los humanos.. tienen una fuerza más allá de nuestro entendimiento.
I have no argument against it but it's beyond my comprehension.
No tengo nada en contra, pero está más allá de mi entendimiento.
They're treating an alien intelligence far beyond our comprehension like a lab rat.
Están tratando una inteligencia artificial que supera nuestro entendimiento como si fuera una rata de laboratorio.
It was beyond his realm of comprehension.
Escapaba a su entendimiento.
It was an atrocity surpassing comprehension.
Una atrocidad más allá del entendimiento humano.
The muggy heat liquefies comprehension.
El calor húmedo disuelve el entendimiento.
His mysteries lie beyond our comprehension.
Sus misterios escapan a nuestro entendimiento.
it was beyond his greatest powers of comprehension.
Aquello quedaba mucho más allá de su capacidad de entendimiento.
Linnet Niksar’s features fill with comprehension.
El entendimiento ilumina los rasgos del linnet Niksar.
“Beyond my comprehension, as well,” I muttered to myself.
—Y también más allá de mi entendimiento —murmuré para mis adentros—.
They did not understand this, but comprehension was lurking behind their fatigue.
No se percataban de ello, pero la fatiga perturbaba su entendimiento.
The Commission has recommended that an independent research team undertake a comprehensive analysis of the remaining records of the intelligence service, but this has not occurred.
La Comisión ha recomendado que un equipo de investigación independiente emprenda un análisis exhaustivo de los restantes registros de los servicios de inteligencia, pero ello no se ha hecho.
the operation of a comprehensive Border Management System that is fully integrated with relevant intelligence agencies;
:: El funcionamiento de un amplio sistema de control de fronteras amplio, plenamente integrado en los de los organismos de inteligencia competentes;
Pooling and analyzing police and other intelligence as comprehensively as possible at an international level is a precondition to achieving this aim.
:: Mejorar el intercambio en tiempo casi real de la información de seguimiento, los mensajes de alerta y otros datos de inteligencia relacionados con el terrorismo.
The seven special procedures recommended comprehensively reforming the police, intelligence services and in particular FARDC.
Los siete titulares de mandatos de procedimientos especiales recomendaron que se emprendiera una reforma exhaustiva de la policía, los servicios de inteligencia y, sobre todo, las FARDC88.
As a result, a new criminal procedure code and a comprehensive anti-money-laundering act came into effect, followed by the establishment of the Committee on Financial Monitoring, which is the Russian financial intelligence unit.
Posteriormente se estableció un comité de vigilancia financiera que actúa como dependencia de inteligencia financiera del país.
Birth, education, intelligence, talent, looks, family money, has all this been some real comprehensive fucking burden for you?
Linaje, educación, inteligencia, talento, dinero familiar... ¿Todo eso ha sido una carga para ti?
You have to have deep comprehensive intelligence.
Se necesita una inteligencia exhaustiva profunda.
It's a literary reference anyone with a high school diploma would understand. Unless, of course, you're a dumb jock who eats his way through a public education system with an eighth-grade reading comprehension.
Una referencia literaria que entendería cualquiera que haya ido a la secundaria a menos que seas un deportista tonto que pasó por la educación pública con un nivel mínimo de inteligencia.
She gave him a comprehensive little glance, and then shook her head dubiously.
Y ella, tras dirigirle una fugaz mirada de inteligencia, contestó, sacudiendo la cabeza, dubitativa:
Gradually the words filtered into Complain's comprehension. The blinding anger and frustration ebbed like a crimson tide from his mind.
Aquellas palabras se filtraron lentamente en la inteligencia de Complain, apartando el enojo y la frustración como si formaran una marea carmesí.
His black eyes, set wide apart, seemed to possess a comprehensive intelligence; above all, there was about him an astonishing sense of comfort and of power.
Sus ojos negros, bastante separados, dejaban traslucir una honda inteligencia y, sobre todo, trasmitían una asombrosa sensación de aplomo y de poder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test