Translation for "complaint" to spanish
Translation examples
noun
Registration of complaints; Rapporteur on new complaints and interim measures
Registro de quejas; Relator para las quejas nuevas y las medidas provisionales
98. Registration of complaints; Rapporteur for new complaints and
98. Registro de quejas; Relator para las quejas nuevas y las medidas
Complaints Against Police Office and Independent Police Complaints Council
Oficina de Quejas contra la Policía y Consejo Independiente de Quejas
Neighbor's complaint.
El vecino se quejó.
Portnoy's complaint.
La Queja de Portnoy.
Any other complaints?
¿Tiene más quejas?
- The next complaint...
-La siguiente queja...
I made complaint after complaint to the building department.
Presenté queja tras queja al departamento de urbanismo.
So, I have a complaint -- two complaints actually.
Tengo una queja... dos quejas en realidad.
You got complaints, file 'em with the complaint department!
Si tienes quejas, llévalas al departamento de quejas.
complaints every day... complaints from school, complaints from neighbours.
Quejas cada día, quejas de la escuela, quejas de los vecinos.
This is not a complaint.
Esto no es una queja.
Every call was a complaint, and every complaint was the same.
Cada llamada era una queja y todas las quejas eran la misma.
And he had no complaints.
Pero no tenía quejas.
“Fummation or complaint?”
—¿Fumación o Queja?
“Extortion complaint.”
Quejas por extorsión.
No complaints about that.
– No me quejo de aquello.
But there is little complaint.
Pero hay pocas quejas.
No complaints, okay?
—Nada de quejas, ¿eh?
It was a familar complaint.
Era una queja familiar—.
"I've no complaint with that.
No tengo quejas con respecto a eso.
noun
The Inspectorate investigated 5,751 complaints, based on desk research (4,885 complaints) or field visits (866 complaints).
La Inspección investigó 5.751 denuncias, a saber, en forma administrativa (4.885 denuncias) o en visitas sobre el terreno (866 denuncias).
(a) Rape complaints are complaints lodged individually, not on a
a) Las denuncias de violación eran denuncias presentadas individualmente y no en forma colectiva;
There were 32 complaints of sex discrimination: nine complaints related specifically to pregnancy, 15 complaints of sexual harassment and 15 complaints based on marital status.
Hubo 32 denuncias de discriminación sexual: nueve denuncias relacionados específicamente con el embarazo, 15 denuncias de acoso sexual y 15 denuncias relacionadas con el estado civil.
The Police Complaints Act (2003) established the Police Complaints Commission and Police Complaints Unit.
La Ley de denuncias contra la policía de 2003 estableció la Comisión de Denuncias contra la Policía y la Dependencia de Denuncias contra la Policía.
I'll sign the complaint.
Firmaré la denuncia.
I have his complaint.
Tengo su denuncia.
- You must sign the complaint - Complaint?
- Debe firmar la denuncia - ¿Denuncia?
I withdraw my complaint.
Retiro mi denuncia.
A regular complaint.
Una denuncia regular.
Complaint about what?
¿Denuncia de qué?
You'll file a complaint?
¿Pondrás una denuncia?
- Sign the complaint.
- Firme la denuncia.
The complaint is genuine.
La denuncia es auténtica.
“On whose complaint?”
—¿Por denuncia de quién?
There are no complaints.
No hemos recibido ninguna denuncia.
To follow up on the complaint.
Para investigar sobre la denuncia.
There’s no formal complaint.
No hay denuncia oficial.
That is not part of the complaint.
Pero esto no forma parte de la denuncia.
You’ve already lodged a complaint.
Ya pusiste una denuncia.
  "But the people didn't call in complaints."
- Pero no hubo ninguna denuncia.
A public-indecency complaint.
Una denuncia por escándalo público.
The family is filing a complaint.
La familia está poniendo una denuncia.
Complaints considered by the Complaints Committee of the Press Council
Reclamaciones examinadas por el Comité de reclamaciones del Consejo de la Prensa
It further argues that various portions of the Covenant are inapplicable to the complaints, that the complaints are incompatible with the provisions of the Covenant, and that the complaints are insufficiently substantiated.
Afirma además que varias disposiciones del Pacto son inaplicables a las reclamaciones, que las reclamaciones son incompatibles con las disposiciones del Pacto y que las reclamaciones están insuficientemente documentadas.
The complaints system
Sistema de reclamaciones
Online resolution of consumer complaints: this provides online handling of consumer complaints.
d) Solución en línea de las reclamaciones de los consumidores: tratamiento en línea de las reclamaciones de los consumidores;
(c) The right to make a complaint to the Police Complaints Authority;
c) el derecho a presentar una reclamación al organismo de reclamaciones de la policía;
Just a complaint, sir.
Solo una reclamación, señor.
The S.E.C. dismissed my complaint.
Desestimaron mi reclamación.
From the Complaint Department.
Del departamento de reclamaciones.
-Hey. How's Complaints?
- ¿Qué tal en Reclamaciones?
You have a complaint?
¿Tiene alguna reclamación?
I have a formal complaint.
Haré una reclamación.
This letter of complaint.
Esta carta de reclamación.
Complaints are not accepted.
No se admiten reclamaciones.
He's filed a complaint.
Presentó una reclamación.
It was a complaints note.
Era una hoja de reclamaciones.
The complaint desk is outside.
El departamento de reclamaciones está fuera.
It says COMPLAINT CARD.
En él dice HOJA DE RECLAMACIÓN.
“Talk to the complaint department.”
—Habla con el departamento de reclamaciones.
And bring the Complaints Book.
Y traiga también el libro de reclamaciones.
"I have no complaint," I said.
—No tengo reclamaciones —dije—.
The Complaints had come in by post.
Las reclamaciones habían llegado por correo.
“I want to make a complaint.”
—Quiero presentar una reclamación.
noun
(b) Complaint by counsel for Sy and Gueye
b) Querella presentada por los abogados de Sy y Gueye
However, this complaint yielded no practical result.
Pero dicha querella no tuvo resultados prácticos.
Complaint filed on 23 February 1995
23 de febrero de 1995 se presentó querella adhesiva.
39. Was it possible for persons in pre—trial detention to lodge a complaint with the Constitutional Court? Had any detainees been released as a result of such a complaint?
39. ¿Es posible a las personas detenidas preventivamente presentar una querella ante el Tribunal Constitucional? ¿Se ha puesto en libertad a algún detenido a raíz de una querella de esa índole?
The National Council is also in the process of improving the complaints registration procedures with regard to domestic violence by, for example, allowing for the possibility of filing complaints in hospitals.
En la actualidad, el Consejo Nacional también está mejorando los procedimientos de registro de querellas por violencia en el hogar, por ejemplo, con la posibilidad de presentar las querellas en los hospitales.
According to the author, no complaint had been directed at him.
Según el autor, esta querella no estaba dirigida en su contra.
This complaint was later dismissed.
La querella fue posteriormente rechazada.
Otherwise, he/she shall recommend the dismissal of the complaint.
En caso negativo, recomendará que se desestime la querella.
- The complaint. Did you bring it?
La querella, ¿la tienes?
- Enter the complaint.
- Someta la querella.
Hey, file a complaint.
Oye, presenta una querella.
A complaint lodged against me?
? Una querella contra mí?
complaint as well against the city council.
pues querella con el ayuntamiento.
I even drafted a complaint.
Incluso redacté una querella.
You cannot enter the complaint.
No puede someter la querella.
It's in my complaint.
Aparece en la querella.
“I believe you signed the complaint.”
—Al parecer fue usted quien firmó la querella criminal.
“My question is why other people haven’t found the complaint,” I point out.
—Mi duda es por qué nadie más ha encontrado la querella —señalo—.
In IAD, complaints were classified at the end as sustained, unsustained or unfounded.
En Asuntos Internos, las querellas se clasificaban como justificadas, injustificadas o infundadas.
Other strategies on the table included an ethics complaint against Paul Koffee.
Entre las otras estrategias puestas sobre la mesa estaba una querella contra Paul Koffee por falta de ética profesional.
Irene Keith swore to the complaint but she did so on the advice of the deputy district attorney.
Irene Keith firmó la querella, pero lo hizo por consejo del delegado del fiscal del distrito.
They think it’s the genuine article and they’ve lodged an official complaint with the Moresby about illegal export.
Creen que es una obra original y han presentado una querella oficial contra el Moresby por exportación ilegal.
Mason said, “Irene Keith signed a felony complaint accusing Evelyn Bagby of a crime.
—Irene Keith —respondió Mason— firmó una querella criminal acusando a Evelyn Bagby de un delito.
Hence, I have filed on my client’s behalf a motion for leave to intervene, as well as a complaint answering the allegations against him.
Por consiguiente, he presentado en nombre de mi cliente una moción para que se nos considere, así como una querella en respuesta a las alegaciones contra él.
“You can find the complaint on PACER if you dig through enough subsets of records,” Lucy adds.
—Puedes encontrar el texto de la querella en PACER si escarbas entre los suficientes subconjuntos de documentos —agrega Lucy.
About a decade earlier, she had taken the extreme measure of filing an ethics complaint against the firm with the Virginia bar association.
En torno a una década antes había adoptado la medida extrema de interponer una querella contra ellos por mala praxis ante el Colegio de Abogados de Virginia.
He has reportedly been refused regular medication he requires for a chest complaint.
Al parecer, no le han proporcionado la medicación que tiene que tomar regularmente por una enfermedad de pulmón.
She should like to suggest that a detailed record be kept in any case of complaints or illness of detainees.
Desearía sugerir que en todo caso se lleve un historial detallado de los malestares o enfermedades de los detenidos.
Lower socio—economic groups have significantly more chronic complaints.
Los grupos socioeconómicos más bajos tienen enfermedades mucho más crónicas.
The prisoners said that they suffered from gastrointestinal illnesses and skin complaints for that reason.
Los reclusos afirmaron padecer enfermedades gastrointestinales y dermatológicas por este motivo.
Well. perhaps it's just one of those women's complaints.
Tal vez sea sólo una de esas enfermedades femeninas.
"You've got this thing that's your complaint and we've decided," he said,
"Tiene usted... eso... esa enfermedad... y hemos decidido ", dijo,
Some sort of chest complaint.
Algún tipo de enfermedad pulmonar.
A common complaint in...
Una enfermedad muy corriente en...
What's the complaint?
¿Cuál es su enfermedad?
And she's got a little skin complaint.
Y tiene una pequeña enfermedad en la piel.
What do you know of women's complaints?
¿Qué sabes tú de enfermedades de mujeres?
Her complaint is not typhus, you know.
Su enfermedad no es la fiebre.
HENRY, IT'S ABOUT TIME YOU HAD TREATMENT FOR YOUR COMPLAINT.
Henry, es hora de que sigas un tratamiento para tu enfermedad.
What are their complaints?
¿Qué enfermedad tienen ellos?
“I’ve not been told her complaint.”
—No me han dicho qué enfermedad padece.
Barbellion?) a nervous complaint that skirted insanity.
¿Barbellion?) una enfermedad de los nervios que casi rayaba en la locura.
You do not suppose he will recover if that is his complaint!
¡No pensará que puede curar si esa es su enfermedad!
Then: "Cancer of the cervix: that's some kind of female complaint!"
Luego—: Hey, cáncer de matriz, ¡eso es una enfermedad de mujeres!
Basil had a liver complaint, but St. Gregory Nazianzen?
san Basilio una enfermedad de hígado. Pero ¿y san Gregorio de Nacianzo?
As to Barbados, his complaint is elephantiasis, which is West Indian and not British.
En cuanto a Barbados, padece elefantiasis, que es una enfermedad de las Antillas, no británica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test