Translation for "comes forth" to spanish
Comes forth
Translation examples
“Now he comes forth to accept the sacrifice.”
—Y sale a aceptar el sacrificio.
"Is it then," I asked, "that the Eater of Blood comes forth from the tomb?"
—¿Es entonces —le pregunté—, de donde sale de la tumba el Devorador de Sangre?
that worker of evil and ruin comes forth from his house of 2115
2185 trae la ruina sale de su terrosa casa a enfrentarme». A continua-
When he comes forth from this burial he doesn’t know good from bad.
Cuando uno sale de este ataúd, no sabe distinguir el bien del mal.
Each of its days comes forth, like coin from a mint, clear-cut and glittering.
Cada uno de sus días sale, como las monedas de su fábrica, bien recortados y relucientes.
So comes forth Hirst Wechsel with forms laden for Charteris to fill while Laundrei quits the room.
Así que llega Hirst Wechsel cargado de impresos que Charteris debe cumplimentar mientras Lavanderen sale de la habitación.
“What does Donnola feel when the shadows around her reveal the presence of an assassin, or a deadly blade comes forth against her?”
¿Qué siente Donnola cuando las sombras que la rodean revelan la presencia de un asesino, o cuando sale a recibirla un acero mortal?
It is not merely that clouds begin to cross this new, radiant sky. It is as if, at the moment when the sun comes forth in its glory, another sun appears too, a shadow sun, an anti-sun sliding across its face.
No es solamente que las nubes comiencen a surcar este cielo nuevo, radiante, es como si en el instante mismo en que sale el sol con todo su esplendor, apareciese también otro sol antagónico que se deslizara por delante del sol.
No bottle that enters our refrigerator shall ever come forth from it again!’ Heinrich and Lisbeth protested, groaning, but the others shouted and laughed and Ulrich quickly grabbed a bottle from Lorenz-Rasputin, uncorked it, and raised it to his lips.
Botella que entra a nuestro refrigerador no sale más”. El murmullo de protesta de Heinrich y Lisbeth fue sofocado con los gruñidos y gritos que recibieron mi proclama: Ulrich, velozmente, le arrebató una botella a Lorenz-Rasputín, la destapó y levantó a sus labios.
She is the primum mobile, the first beginning, the material matrix out of which all comes forth.
Ella es el primum mobile, el primer principio, la matriz material de la que todo surge.
The most dangerous aspect of that shifting comes forth every time the warrior finds that the world is neither one nor the other.
El aspecto más peligroso de esa variación surge cada vez que el guerrero descubre que el mundo no es ni lo uno ni lo otro.
You are part of it, nameless one, and faceless one, yet beautiful one, as if this beauty were not enough, you come forth out of the core of it, dressed in death, black as death, moving ever towards me as if we were lovers, you and I, death….
Formas parte de ello, tú, la que no tiene nombre ni rostro, y sin embargo es hermosa, y como si esa belleza no bastara, surges del centro mismo de todo, vestida de muerte, avanzando siempre hacia mí como si fuéramos amantes, tú y yo, muerte…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test