Translation for "clothings" to spanish
Translation examples
noun
IF ON CLOTHING: Rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes.
EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA: Enjuagar inmediatamente con agua abundante la ropa y la piel contaminadas antes de quitarse la ropa.
6. Women's clothes must not resemble men's clothes.
6. La ropa de la mujer no debe parecerse a la ropa del hombre.
IF ON CLOTHING: Rinse immediately contaminated clothing and skin with plenty of water before removing clothes. P307 + P311
EN CASO DE CONTACTO CON LA ROPA: Lavar inmediatamente con agua abundante la ropa contaminada y la piel antes de quitarse la ropa.
Take his clothes. Take his clothes!
Toma su ropa. ¡Toma su ropa!
I got clothes, I got clothes.
Tengo la ropa, me dieron ropa.
Clothes, edna, expensive clothes.
Ropa, Edna. Ropa cara.
Wash our clothes, wash our clothes
Lavamos nuestra ropa, lavamos nuestra ropa.
Clothes. Where are my clothes?
Ropa. ¿Dónde está mi ropa?
You want with clothes, without clothes?
- ¿Quieres con ropa, sin ropa?
No clothes on, no clothes on...
No tienen ropa. No tienen ropa.
Maternity clothes. Paternity clothes.
Ropa de maternidad, ropa de paternidad.
Their clothes were peasants’ clothes.
Su ropa era ropa de campesino.
His other clothes were real clothes;
Su otra ropa sí era ropa de verdad;
“My clothes, the big clothes,” he said.
—Mi ropa. La ropa grande —dijo—.
And, Hazel Levesque, your clothes—” “My clothes?”
Y tú, Hazel Levesque, esa ropa… —¿Mi ropa?
“You have other clothes, old clothes—put them on.”
Tienes otra ropa, ropa vieja.
If he needs clothes, a clothes shop.
Si quiere ropa, en una tienda de ropa.
He gave her clothes, but they were not her clothes.
El hombre le había dejado ropa, pero esa ropa no era de ella.
‘Anyway, there he was with my clothes on.’ ‘Your clothes?’
—En fin, que allí estaba él, vestido con mi ropa. —¿Tu ropa?
And these clothes, these policeman’s clothes, came to define him;
Y esa ropa, esa ropa de policía, acabó por definirle.
Uniforms, clothing and
Uniformes, vestimenta y
Food and clothing
Alimentación y vestimenta
XXIII. Climate and clothing
XXIII. Clima y vestimenta
:: Housing, food and clothing.
Vivienda, alimentación y vestimenta.
Clothing and footwear
Vestimenta y calzado
A clothing grant.
Una asignación para vestimenta.
Clothing support.
Ayuda para vestimenta.
And those clothes?
¿Y esas vestimentas?
Food, clothing, shelter.
Comida, vestimenta, refugio.
He's on clothing.
Está en la vestimenta.
Pardon the "clothing".
Perdone la "vestimenta".
I appreciate the clothes.
Aprecio las vestimentas.
Best clothing changes.
Mejor cambia la vestimenta.
Oh, what about the clothing?
¿Y la vestimenta?
Look-Look at the clothing.
Mira... la vestimenta.
They're my clothes.
Son mis vestimentas.
See the clothes?
¿Has visto las vestimentas?
In their clothes as well.
También en la vestimenta.
The clothing was distinctive.
Su vestimenta era inconfundible—.
But she needed the clothes.
Pero necesitaba la vestimenta.
And he remembered his clothes.
Y recordó la vestimenta.
You will have to forgive my clothes.
Disculpa mi vestimenta.
I won’t mention your clothing.
No hablaré de la vestimenta.
Is special clothing required?
¿Se necesita vestimenta especial?
And exquisite clothes and traps!
¡Y con exquisitos vestidos y vestimentas!
And his clothing, what do you notice?
Y su vestimenta, ¿qué observas en ella?
noun
Textiles & clothing
Textiles y vestido
clothing, footwear
Vestido, calzado
Appropriate clothing
Vestido adecuado
He's barely clothed.
Apenas está vestido.
My new clothes?
Mis nuevos vestidos?
Tons of clothes!
Mira cuantos vestidos.
Hang your clothes.
Quítate el vestido...
They're special clothes.
Son vestidos especiales.
Some are partly clothed, some wholly clothed.
Algunos medio vestidos, algunos totalmente vestidos.
- Clothes and all.
- Vestido y todo.
Change your clothes.
Cambia tus vestidos.
Clothed bodies, half-clothed bodies, naked bodies.
Cadáveres vestidos, medio vestidos y desnudos.
And no clothes at all.
Y de vestidos, nada.
This one was wearing clothes.
—Esa estaba vestida.
She had no clothes on.
—No estaba vestida.
It was fully clothed;
Estaba completamente vestida;
In civilian clothes.
Vestidos de civiles.
Clothed or unclothed?’
—¿Vestido o desvestido?
And in plain clothes?
Y vestidos de paisano.
They rip a lot of clothing.
Hace que muchos se rasguen las vestiduras.
You're taking advantage of your cloth, Father Hugh.
Se está aprovechando de sus vestiduras, padre Hugh.
Tear up clothes wave a flag?
¿Rasgarme las vestiduras, ondear una bandera?
The bill for the archbishop clothes.
Las facturas de las vestiduras de arzobispo.
People pull their hair out, tear clothes.
La gente se rasgaba las vestiduras.
With people of that rank, courtly clothes bring little esteem.
Tienen poco crédito, con gente de tal rango, las vestiduras señoriales.
JESUS' CLOTHES ARE TAKEN AWAY
10. - JESÚS ES DESPOJADO DE SUS VESTIDURAS
Why are his clothes dyed scarlet?
¿Por qué sus vestiduras están teñidas de escarlata?
You stripped Him bare and divided His clothes by lot.
Lo desnudaron y se sortearon su vestidura.
Use religious clothing in public is strictly prohibited.
Usar vestiduras religiosas en público está estrictamente prohibido.
When will you take off your clothes?
¿Cuándo te quitarás las vestiduras?
Fetterbushes stuck their hooks in our skin and clothing.
Se adosaban a nuestra piel y vestiduras con fuerza.
Their clothing distinguished them, however, from the Bauradim.
Sus vestiduras, sin embargo, los distinguían de los baraudim.
They thought he would tear his clothes with agony.
Pensaron que se rasgaría las vestiduras por la agonía.
Consumed by heat, He tore off His clothing.
Consumido por el calor, se desgarró las vestiduras.
It seemed the clothing of a warrior, a kind of uniform.
Parecía la vestidura de una guerrera, una especie de uniforme.
but I would have preferred to be escorted by you dressed as yours clothes.
sin embargo, preferiría que me escoltaseis con vuestras vestiduras.
And given to him by the cloth…. Each man has a name
y le dieron sus vestiduras… Cada hombre tiene un nombre
Her clothes tore suddenly, and something squeezed out of her between her legs.
Se rasgaron sus vestiduras, y algo se le escabulló de entre las piernas.
Was her flesh just the clothing of her blood, her bones?
¿Era su carne solo la vestidura de su sangre, de sus huesos?
noun
The reaction to Protocol II reminded her of the folktale about the Emperor's new clothes, which had been proclaimed as being extraordinary and magnificent, but which had in fact not existed.
La reacción ante el Protocolo II le recuerda la historia acerca del nuevo ropaje del emperador, que se había dicho era extraordinario y magnífico pero que en realidad no existía.
Reform proposals that simply dress the current structure in new clothes and do not provide for an increase in the number of permanent members are manifestly insufficient.
Cualquier reforma que se limite a envolver la estructura actual en nuevos ropajes sin aumentar el número de miembros permanentes será, con certeza, insuficiente.
Of expensive clothing.
De ropajes costosos.
I'll take off my expensive clothes,
Me quitaré mis caros ropajes.
The emperor's new clothes.
El ropaje nuevo del Emperador.
His astounding clothing took the biscuit
¡Su asombroso ropaje es el colmo!
I have splendid clothes again.
Vuelvo a vestir ropajes espléndidos.
- You can dress yourself in his clothes.
Hala, ya puede ponerse sus ropajes.
You are an insult to the purple cloth!
¡Sois un insulto para los ropajes púrpura!
They're scenting my clothes with calamus.
Perfuman mis ropajes con cálamo.
The clothes of pride.
Los ropajes del orgullo.
but on one condition: That you change your clothing.
¿aceptaríais abandonar vuestros ropajes de hombre?
Your clothes should be clean,
¡Que estén limpios tus ropajes,
He knew who they were by their clothes.
Sabía quienes eran por sus ropajes.
The odd gray clothes?
—¿Los extraños ropajes grises?
A body was just clothing;
El cuerpo es sólo un ropaje;
It wears different clothes--that's all.
Se viste con diferentes ropajes, eso es todo.
new clothes every day!
¡Ropajes nuevos cada día!
He ran his hands over his clothing.
Pasó las manos por sus ropajes.
Those silly clothes confused him.
Aquellos estúpidos ropajes lo habían confundido.
But clothes and hose would hide the worst of those.
Pero ropajes y medias encubrirían la tragedia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test