Translation for "classifying" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
2.3.4.1 Replace "To classify a flammable aerosol, data on" with "To classify an aerosol as a flammable aerosol, data on".
2.3.4.1 Sustitúyase "Para clasificar un aerosol inflamable se necesitan datos" por "Para clasificar un aerosol como inflamable se necesitan datos".
No need to know what is being classified, it is enough to classify.
No hay necesidad alguna de saber lo que se clasifica, basta con clasificar.
Must we classify this as a religious interpretation?
— ¿Debemos clasificar esto como una interpretación religiosa?
He wanted to classify the hallucinations they produced.
Quería clasificar las alucinaciones que producían.
verb
78. The strands of the programme are a way of classifying the measures to be taken under the three major priorities for action laid down by the DOS, namely the design of public policy, public participation and communications.
78. Estos componentes corresponden a un modo de ordenar las acciones a desplegar, en coherencia con los lineamientos de la DOS del Ministerio Secretaría General de Gobierno en sus tres grandes ejes de acción: diseño de política pública, participación ciudadana y comunicaciones.
(1) Should financial resources or other property be classified as proceeds derived from criminal activity according to Paragraph 2 of Article 4 hereof (see Paragraph 14 of the Report), the Control Service shall be entitled to order credit and financial institutions to stop debit operations with the financial resources concerned in the account of a customer or the movement of other property for the period of time stated in the order which shall not exceed six months.
1) Cuando existan recursos financieros o cualesquiera otros bienes que, con arreglo al párrafo 2 del artículo 4 de la presente ley (véase el párrafo 14 del informe), tengan la consideración de producto del delito, el Servicio de Control podrá ordenar a las instituciones de crédito y financieras que se abstengan de realizar operaciones de débito en las cuentas de clientes relacionadas con dichos recursos financieros o de transferir cualesquiera otros bienes durante el plazo que se establezca en la orden, que no podrá exceder de seis meses.
The drafts submitted by the Government to the Legislative Assembly satisfy most of these obligations, such as invalidating extrajudicial confessions, strengthening the exercise of the right to defence and the presumption of innocence, classifying torture and enforced disappearances as crimes, incorporating regulation of the conduct of law enforcement officials in terms of ensuring respect for human rights, establishing a system of information on detainees, determining penalties for those who violate the maximum time-limits for police and judicial detentions, and defining the restrictions as to which officials are authorized to issue and carry out administrative detention orders and for what reasons.
En los proyectos presentados por el Gobierno a la Asamblea Legislativa se satisfacen la gran mayoría de estas obligaciones, tales como la privación de todo efecto de la confesión extrajudicial, el fortalecimiento del ejercicio del derecho de defensa y de la presunción de inocencia, la tipificación de la tortura y las desapariciones forzadas como delito, la incorporación de una regulación de la conducta de los funcionarios encargados de hacer cumplir la ley en términos de asegurar el respeto a los derechos humanos, el establecimiento de un sistema de información para detenidos, la determinación de sanciones para quienes violen los plazos máximos de detenciones policiales y judiciales, y la enunciación taxativa y restrictiva de las causales y de los funcionarios facultados para ordenar y ejecutar órdenes de detención administrativa.
According to this law, the national Authority for Electronic Certification gives the order to nullify classified certificates that have not required security for protection of records (Article 14).
Según esta ley, la Dirección Nacional de Certificación Electrónica ordenará que se anulen los certificados confidenciales que no cuenten con la seguridad necesaria para la protección de los datos (art. 14).
I have ordered the military police to classify them as deserters... and shoot them on sight.
Le ordenare a la policia militar calificarlos como desertores... y fusilarlos.
I once had to classify his bedside library: plays and histories, no novels or poems, instead a collection of maxims from Heraclitus to Montaigne and Lichtenberg.
Una vez, tuve que ordenar la biblioteca de la cabecera de su cama: dramas y obras históricas, ni novelas ni poesías, y además una colección de máximas desde Heráclito a Montaigne y Lichtenberg.
No, Papa. Among e classified statements made by the marines and the naval officer in charge, each clearly heard the woman order Nicolo killed-killed, Papa!
–No, papá. En las declaraciones confidenciales que hicieron varios infantes de Marina y el oficial a cargo decían claramente que oyeron a la mujer ordenar que mataran a Nicolo, papá.
While we may be a charade right now, at that point any commissioned officer is empowered to pass a capital sentence—or even order a summary execution—because it’s classified under Article Four, Obedience in the Face of the Enemy, Enforcement Thereof.
Aunque ahora mismo puede que el juicio sea una charada, a partir de ese momento cualquier oficial tiene autoridad para dictar una sentencia capital, o incluso ordenar una ejecución sumaria, porque así lo afirma el Artículo Cuatro, Obediencia en Presencia del Enemigo, Medios de Cumplimiento.
Nevertheless—and this thought made me wretched again—because the prohibitions formed a system, they enabled me later on, when experience was open to me, to experience them systematically, to classify my experiences, to know which experiences were still lacking, not to mistake one for another, in short, to avoid going mad.
Y con todo —y al pensarlo me ponía malo otra vez—, aquellas prohibiciones, por formar un sistema, hicieron que más tarde, cuando tuve acceso a las correspondientes experiencias, viviera sistemáticamente, pudiera ordenar cada experiencia, supiera también cuáles me faltaban, no tomara una por todas las demás y de esa forma, por lo menos, no me volviera loco en seguida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test