Translation examples
verb
Accordingly, it is flexible in its approach and cautious in its wording so as not to clash with distinctive values.
En consecuencia, su enfoque es flexible y su redacción cuidadosa, a fin de no chocar con valores distintivos.
43. Another participant noted that the main objective of investment promotion authorities was to encourage investment; there was sometimes excessive reliance on tax incentives, which could clash with the objectives of tax administrations.
Otro participante señaló que la función principal de las autoridades encargadas de la promoción de las inversiones era alentar las inversiones; algunas veces había una dependencia excesiva de los incentivos fiscales, y esto podría chocar con los objetivos de las administraciones fiscales.
There are cynics who say that the world cannot live together, that for peace to exist we must build walls of separation between peoples, religions and ethnic communities; cynics who say that civilizations must clash.
Hay algunos cínicos que dicen que el mundo no puede vivir en armonía, que para que exista la paz se deben construir muros de separación entre los pueblos, las religiones y las comunidades étnicas; cínicos que dicen que las civilizaciones deben chocar.
In industrialized countries, perspectives on forests and the perception of their importance in urbanized societies are changing rapidly and may clash with traditional forestry cultures.
En los países industrializados, la perspectiva sobre los bosques y la percepción de su importancia en las sociedades urbanizadas se están modificando rápidamente y podrían chocar con la cultura forestal tradicional.
In practice, however, the protection of cultural rights could clash with economic and social development.
Sin embargo, en la práctica la protección de los derechos culturales puede chocar con el desarrollo económico y social.
Sometimes, freedom of religion, as do other rights, might clash with other freedoms, as well as with security and public order issues.
La libertad de religión, al igual que otros derechos, podría chocar en ocasiones con otras libertades, así como con cuestiones de seguridad y de orden público.
For instance, the interests of property owners and occupiers might clash.
Por ejemplo, los intereses de los propietarios de inmuebles podrían chocar con los de los ocupantes.
The right to freedom of expression frequently clashes with religious freedom.
El derecho a la libertad de expresión suele chocar con la libertad religiosa.
The train will be clash in one minute.
El tren chocará en un minuto.
It won't clash with my yellow.
No chocará con el amarillo que voy a usar.
I saw our hearts clashing
He visto chocar nuestros corazones.
That's gonna clash. Do you have it in yellow?
Eso va a chocar. ¿Lo tienes en amarillo?
Good, that won't clash with my blue.
Bien, no chocará con mi vestido azul.
'I am a noisy gong or clashing cymbal.'
Soy un resuena o címbalo que chocar.
and I don't wanna clash.
y no quiero chocar.
I see, of course they'll clash.
Ya veo, por supuesto que van a chocar.
..India will clash against Pakistan in the final.
India Chocará contra Pakistán en la gran final
I'm the opposite of Mother, so of course we clash.
así que por supuesto que chocar.
Outside, the winds began to clash.
Fuera los vientos empezaron a chocar.
But it is futile to make such contradictions clash.
Pero es inútil hacer chocar estas contradicciones.
There were more screams, and the clash of arms continued.
Hubo mas gritos y el chocar de armas prosiguió.
Again and again she heard it clash with Blooddrinker’s Curse.
Una y otra vez la oía chocar contra la Blooddrinker’s Curse.
What was the desire to clash violently against the will of another with weapons?
¿Era el deseo de chocar con armas violentamente contra la voluntad de otros?
There was a metallic clash as it fell to the stone floor.
Se oyó el estrépito metálico del arma al chocar con el suelo de piedra.
Now was not the time to air personal emotions and clash with the racist.
No era el momento de airear emociones personales y chocar con el racista.
As their weapons clashed William realized he was up against a formidable fighter.
Al chocar sus espadas, William se dio cuenta de que estaba enfrentándose a un luchador formidable.
    They clashed their swords and shields together and every throat bellowed their approval.
Hicieron chocar espadas con escudos y todas las gargantas gritaron para dar su aprobación.
Palestinian policemen prevented a number of attempts by demonstrators to clash with IDF soldiers in several other flashpoints, including the Kalandia refugee camp and Hizma village north of Jerusalem.
Asimismo, la policía palestina frustró varios intentos de manifestantes de enfrentarse a los soldados de las FDI en diversos otros lugares conflictivos, incluidos el campamento de refugiados de Kalandiya y la aldea de Hizma, al norte de Jerusalén.
During the reporting period, ISIL made advances in Deir ezZor, Raqqa and Aleppo governorates following clashes with government forces and armed opposition groups.
Durante el período que se examina, el EIIL hizo avances en las Provincias de Deir Ezzor, Ar-Raqqa y Alepo tras enfrentarse con fuerzas del Gobierno y grupos armados de la oposición.
Another 54 disappeared persons were mainly members of the Sudan Liberation Army who were allegedly arrested after clashes with government forces in Dissa and Abu Gamra in June and August 2003.
Otros 54 casos se referían principalmente a miembros del Ejército de Liberación del Sudán que supuestamente fueron detenidos tras enfrentarse a las fuerzas del Gobierno en Dissa y Abu Gamra en junio y agosto de 2003.
His funeral, on 8 March, witnessed more force by the Israeli army, which clashed with civilians in the funeral procession, causing several injuries.
En su funeral, que tuvo lugar el 8 de marzo, el ejército israelí utilizó nuevamente la fuerza al enfrentarse con civiles en la procesión funeraria y causó varios heridos.
On 29 November, following clashes with the Congolese armed forces, Mayi-Mayi Kata Katanga elements took control of the villages of Binkole and Mpiana, 95 kilometres south of Manono.
El 29 de noviembre, tras enfrentarse con estas últimas, integrantes de los Mayi-Mayi Kata Katanga tomaron control de las aldeas de Binkole y Mpiana, a 95 km al sur de Manono.
The Israeli infantry then moved in and began shelling the area and clashing with the residents, resulting in the killing of four more.
A continuación, la infantería israelí avanzó y comenzó a bombardear la zona y a enfrentarse a los residentes del lugar, como resultado de lo cual murieron otras cuatro personas.
One wellknown example was the Dutch division of the Mataram Kingdom into two states, i.e. Jogjakarta and Surakarta and their initiation of a clash between them.
Un ejemplo muy conocido es que dividieron el Reino Mataram en dos Estados, Yogjakarta y Surakarta, y los incitaron a enfrentarse.
The two groups clashed again on 30 May over control of the city.
Los dos grupos volvieron a enfrentarse el 30 de mayo por el control de la ciudad.
Every day, the United Nations had to confront internal conflicts, civil wars, partitions, secessions, ethnic clashes and tribal wars.
Todos los días las Naciones Unidas han de enfrentarse con conflictos internos, guerras civiles, particiones, secesiones, choques étnicos y guerras tribuales.
While tension was eased, the conflict remained unresolved, and on 3 and 4 February 1996 troops of the two sides clashed again.
Aunque la tirantez se aflojó, el conflicto quedó sin resolverse y los días 3 y 4 de febrero de 1996 volvieron a enfrentarse tropas de las dos partes.
If you put two different religious figures hugging each other, they're bound to clash.
Si tu te pones dos figuras religiosas diferentes abrazándose una a otra, están obligadas a enfrentarse.
Will church and state clash again?
¿Volverán a enfrentarse Iglesia y Estado?
The two men were bound to clash.
Los dos hombres estaban condenados a enfrentarse.
They’d heard them clash before, but never to this degree.
Ya las habían visto enfrentarse en otras ocasiones, pero nunca hasta ese punto.
The beasts must clash and one will establish final dominance.
Las bestias deben enfrentarse hasta que una de ellas establezca su dominio definitivo.
I realize your government feels anxious over the possibility of a clash with Manticore.
- Me doy cuenta de que su gobierno está inquieto ante la posibilidad de enfrentarse con Mantícora.
Not even the idea of a personal clash with the Great King had the same resonant meaning for him.
Ni siquiera la idea de enfrentarse personalmente con el Gran Rey tenía el mismo significado.
Here, armored vehicles and self-aware artillery systems could clash under controlled circumstances.
Vehículos blindados y sistemas de artillería conscientes podían enfrentarse en circunstancias controladas.
But none of us could even begin to contemplate a direct clash with the most powerful empire on earth.
Pero ¿quién habría podido imaginar siquiera la posibilidad de enfrentarse al más poderoso Imperio de la Tierra?
to the motorist - "How then do our external worlds, yours and mine, my enigmatic kind, clash or chine?
para el motorista… ¿De qué forma, mis enigmáticas bestias, nuestros mundos externos, el vuestro y el mío, van a enfrentarse y a comprenderse?
verb
There comes a call Like thunders roar Like clash of swords...
"Ahí llega una llamada como un trueno, como el batirse de espadas..."
They adopted the appropriate defensive and offensive positions and surrounded the house that appeared to contain a large number of armed men, who clashed with them.
Adoptaron las posiciones defensivas y ofensivas apropiadas y rodearon la casa en la que parecía encontrarse un elevado número de hombres armados, que les hicieron frente.
Okay, but isn't college supposed to be a place where divergent opinions can clash without fear of reprisal, with impunity?
Vale, ¿pero la universidad no se supone que es un lugar donde opiniones divergentes pueden encontrarse sin miedo a las represalias, con total libertad?
What was the point? To clash yet again with Eleonor?
¿Para qué?, ¿para encontrarse con Elionor?
Tate, I. As sharp and deadly as swords, his eyes slashed upwards to clash with hers.
—Tate, yo… Afilados y devastadores cual espadas, sus ojos se elevaron, rasgándole el cuerpo, hasta encontrarse con los de ella.
The two main combatants made quick work of most of Kali's living room furniture - every breakable was introduced to the dangers of being inadvertently close to clashing steel.
Los dos combatientes no tardaron en dar buena cuenta de la mayor parte de los muebles del salón de Kali, ya que todo lo que era rompible parecía encontrarse inadvertidamente cerca del choque de las espadas.
In the end the shield walls must meet and the slaughter will begin and one side will prevail and the other will be beaten down in a welter of butchery, but before the blades clash and before the shields crash, men must summon the nerve to make the charge. The two sides stare at each other;
Al final, se produce el choque de los dos muros de escudos y da comienzo la escabechina, y uno de los dos bandos en combate llevará las de ganar, en tanto que el otro caerá en medio de un baño de sangre; pero antes de que se entrecrucen las espadas y entrechoquen los escudos, los hombres han de encontrarse con ánimos para atacar.
She lived half in i world of music and halt in the world of ordinary things and when one world clashed with, the other, she wa*- ·.·si' She was quite capable ol writing out a nine in French Dietee instead of a word of French - and quite capable, too, of handing it in! Mam'zelle had often been amazed to find herself staring at pages of music notes, instead ol lists of French verbs.
Vivía a medias entre el mundo de la música y el mundo terrestre. Cada uno de estos mundos chocaba con el otro, estaba perdida. Era capaz de componer una canción durante un dictado de francés en vez de escribir las palabras de la profesora; pero es que también era igualmente capaz de entregarlo. Mademoiselle se había sorprendido al encontrarse varias veces con páginas de verbos franceses, atiborrados de notas musicales.
verb
Soon Jameelah – the eldest daughter – was clashing with her stepmother on nearly everything, from what she wore to what she ate and how she spoke.
Yamila, la hija mayor, no tardó en pelearse con ella por casi todo, desde la ropa que se ponía hasta lo que comía y cómo hablaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test