Translation for "chocar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Su principal tarea sería chocar con el asteroide con una precisión de posición y a una velocidad relativa determinada.
Its main task would be to hit the asteroid with a given positional accuracy and relative velocity.
Los misiles THAAD están destinados a chocar con los misiles balísticos y no a destruir a estos últimos explotando cerca del objetivo, por lo que llevan instalado un vehículo interceptor.
The THAAD missiles are intended to collide with ballistic missiles rather than destroy them by exploding in the vicinity of the target. Thus, the THAAD deploys a hit-to-kill interceptor.
El objetivo es estudiar las propiedades físicas y dinámicas de los asteroides que atraviesan la órbita de la Tierra, en particular de los que podrían chocar con ella.
The objective is to study the physical and dynamical properties of asteroids crossing the Earth's orbit, with particular emphasis on those which have the potential to hit the Earth.
¡Vamos a chocar!
You'll hit us
Va a chocar.
It's gonna hit.
Chocará al Porsche.
He's gonna hit...
Novan a chocar.
They won't hit.
¡Voy a chocar!
I'm gonna hit it!
entre chocar y no chocar había muchos grados.
between hitting and not-hitting were many degrees.
Acaban de chocar con algo. —¿Por qué no?
They have just hit something. “Why not?”
—Un cometa chocará con la Tierra.
“A comet hits the Earth.”
No ha sido suficiente que chocara un cometa.
Not enough to get hit by a comet.
—Parece como si fuera a chocar...
“Like it’s going to hit—”
—¡Vamos a chocar con ese árbol!
You're going to hit that tree!
—No sin chocar con uno de los otros dos barcos.
‘Not without hitting one of the ships.’
- Entonces, podemos chocar contra una roca.
“Then we’ll hit a rock.
verb
Ayer por la tarde, en lo más álgido de la hora de mayor tráfico, cerca de la ciudad israelí de Hadera, varios palestinos, en un ataque suicida, hicieron chocar un vehículo cargado con explosivos contra ómnibus público que se dirigía a Tel Aviv.
Yesterday afternoon, at the height of the rush hour, near the Israeli city of Hadera, Palestinian suicide bombers collided a vehicle packed with powerful explosives with a public bus bound for Tel Aviv.
El impacto, observado en regiones del espectro electromagnético desde el ultravioleta hasta ondas radioeléctricas de gran longitud, produjo bolas de fuego que dejaron grandes marcas visibles en el planeta; también puso de relieve la clara necesidad de realizar un inventario de los cometas y asteroides que pueden chocar alguna vez con la Tierra.
The impact, observed in regions of the electromagnetic spectrum ranging from the ultraviolet to long radio wavelengths, produced fireballs that left major visible marks on the planet; it revealed a clearcut need for an inventory of comets and asteroids that may someday collide with Earth.
La experiencia general indica que las cuestiones promovidas con arreglo a distintas normas de derechos humanos pueden chocar.
It has been a general experience that issues promoted under different human rights norms can collide.
Esos fragmentos fuera de control, sumados a otros desechos espaciales, como cuerpos de cohetes abandonados y satélites retirados, pueden chocar unos con otros y generar todavía más desechos.
These uncontrolled fragments, along with other pieces of space debris such as discarded rocket bodies and retired satellites, can collide with each other and generate yet more debris.
Sin embargo, cualquier objeto pasivo en esa región puede desviarse a esas posiciones y chocar con cualquiera de los aproximadamente 381 satélites bajo control, lo que aumenta las posibilidades de colisión.
Any passive object in this region may however drift through these slots and collide with any of the estimated 381 controlled satellites, creating more potential collision partners.
Los Estados ya no pueden chocar o cooperar en los límites de sus soberanías; la gobernanza mundial tiene que ser una responsabilidad compartida.
States could no longer collide or cooperate at the boundaries of their sovereignties; a shared responsibility for global governance was required.
¿Por qué ibamos chocar?
Why should we collide?
De chocar con un skater?
From colliding with a skateboarder?
¡Estamos a punto de chocar!
We're about to collide!
galaxias comienzan a chocar, nubes de gas comienzan a chocar, planetas chocan contra la tierra.
GALAXIES BEGIN TO COLLIDE, GAS CLOUDS BEGIN TO COLLIDE, PLANETS SLAM INTO THE EARTH.
♪ Las cosas no deben chocar
Things don't have to collide
Van a chocar!
-They are going to collide.
# Y las estrellas pueden chocar #
♪ And stars may collide
¡Están a punto de chocar!
The boats are about to collide!
Estuvieron a punto de chocar.
They almost collided with one another.
Iban a chocar, todos ellos.
They were going to collide, all of them.
Se abrazaban al chocar, jadeando sudorosos.
They hugged as they collided, gasping and wet.
—Un avión puede chocar de esa manera.
Planes can collide that way.
No podía arriesgarse a chocar contra civiles.
He couldn’t risk colliding with bystanders.
Justo como había pensado: no llegaron a chocar.
Just as he thought, they did not collide.
Chocar con alguien puede ser fatal;
To collide with someone can be fatal.
otra vez acabas de chocar contra algo nuevo.
you’ve just collided with something new again.
verb
Más bien, la mecánica de las lesiones que presentó el Sr. Martín del Campo Dodd corresponde a la que se produciría al cometer los homicidios y al chocar, posteriormente, el vehículo en que viajaba.
Instead, Mr. Martín del Campo Dodd's injuries were consistent with those that would result from the commission of the murders and the subsequent crash of the vehicle in which he was travelling.
Solamente el año pasado se registró una serie de brutalidades cometidas por los militares estadounidenses agresivos, entre las cuales figura el incidente de la violación en grupo de una mujer de 20 años en el metro, el de un soldado disparando al azar contra la peatones en el centro de Seúl y huyendo en un vehículo después de chocar con la policía, el incidente de un soldado estadounidense que causó un accidente de tráfico mientras conducía borracho y pegó a la víctima después de haberla perseguido.
Last year only has recorded a number of brutalities committed by the aggressive GIs in series including the incident of GIs' group-raping of a women aged 20 in metro, the incident of a GI shooting randomly at pedestrians in central Seoul and escaping in a vehicle after crashing with a police, the incident of GIs who caused a traffic accident while driving in drunk and beat a victim chasing after them.
Sólo unas horas después del apuñalamiento de la mujer israelí, un joven judío desvió un camión de propiedad árabe, en Jerusalén, e hizo que el conductor perdiera el control del vehículo y chocara contra un automóvil que venía en dirección contraria.
Only hours after the Israeli woman was stabbed, a Jewish youth diverted an Arab-owned truck in Jerusalem, causing the driver to lose control of the vehicle and crash into a car coming from the opposite direction.
¡Como no chocar!
Like don't crash!
(Neumáticos chillando) (chocar)
(tires screeching) (crashing)
Odiaría chocar con uno.
I’d hate to crash into one.”
—El eyePod acaba de chocar, —dijo ella, cuando llegó al último escalón. —¿Chocar?
"The eyePod just crashed," she said, as she reached the bottom step. "Crashed?"
Nuestras armas resonaron al chocar.
Our weapons crashed together.
Es divertido, eso, tratar de chocar.
It’s fun, that, trying to crash.
¡Iba a chocar contra las puertas!
She was going to crash into the doors!
–¿Entonces vamos a chocar?
“So we are going to crash?”
Mediante esta computadora hicimos chocar estos vehículos diez mil veces: diseñamos, chocamos, modificamos y volvemos a chocar.
“Using this computer, we’ve crashed these vehicles ten thousand times: designing, crashing, modifying, crashing again.
verb
En consecuencia, su enfoque es flexible y su redacción cuidadosa, a fin de no chocar con valores distintivos.
Accordingly, it is flexible in its approach and cautious in its wording so as not to clash with distinctive values.
Otro participante señaló que la función principal de las autoridades encargadas de la promoción de las inversiones era alentar las inversiones; algunas veces había una dependencia excesiva de los incentivos fiscales, y esto podría chocar con los objetivos de las administraciones fiscales.
43. Another participant noted that the main objective of investment promotion authorities was to encourage investment; there was sometimes excessive reliance on tax incentives, which could clash with the objectives of tax administrations.
Hay algunos cínicos que dicen que el mundo no puede vivir en armonía, que para que exista la paz se deben construir muros de separación entre los pueblos, las religiones y las comunidades étnicas; cínicos que dicen que las civilizaciones deben chocar.
There are cynics who say that the world cannot live together, that for peace to exist we must build walls of separation between peoples, religions and ethnic communities; cynics who say that civilizations must clash.
En los países industrializados, la perspectiva sobre los bosques y la percepción de su importancia en las sociedades urbanizadas se están modificando rápidamente y podrían chocar con la cultura forestal tradicional.
In industrialized countries, perspectives on forests and the perception of their importance in urbanized societies are changing rapidly and may clash with traditional forestry cultures.
Sin embargo, en la práctica la protección de los derechos culturales puede chocar con el desarrollo económico y social.
In practice, however, the protection of cultural rights could clash with economic and social development.
La libertad de religión, al igual que otros derechos, podría chocar en ocasiones con otras libertades, así como con cuestiones de seguridad y de orden público.
Sometimes, freedom of religion, as do other rights, might clash with other freedoms, as well as with security and public order issues.
Por ejemplo, los intereses de los propietarios de inmuebles podrían chocar con los de los ocupantes.
For instance, the interests of property owners and occupiers might clash.
El derecho a la libertad de expresión suele chocar con la libertad religiosa.
The right to freedom of expression frequently clashes with religious freedom.
El tren chocará en un minuto.
The train will be clash in one minute.
No chocará con el amarillo que voy a usar.
It won't clash with my yellow.
He visto chocar nuestros corazones.
I saw our hearts clashing
Eso va a chocar. ¿Lo tienes en amarillo?
That's gonna clash. Do you have it in yellow?
Bien, no chocará con mi vestido azul.
Good, that won't clash with my blue.
Soy un resuena o címbalo que chocar.
'I am a noisy gong or clashing cymbal.'
y no quiero chocar.
and I don't wanna clash.
Ya veo, por supuesto que van a chocar.
I see, of course they'll clash.
India Chocará contra Pakistán en la gran final
..India will clash against Pakistan in the final.
así que por supuesto que chocar.
I'm the opposite of Mother, so of course we clash.
Fuera los vientos empezaron a chocar.
Outside, the winds began to clash.
Pero es inútil hacer chocar estas contradicciones.
But it is futile to make such contradictions clash.
Hubo mas gritos y el chocar de armas prosiguió.
There were more screams, and the clash of arms continued.
Una y otra vez la oía chocar contra la Blooddrinker’s Curse.
Again and again she heard it clash with Blooddrinker’s Curse.
¿Era el deseo de chocar con armas violentamente contra la voluntad de otros?
What was the desire to clash violently against the will of another with weapons?
Se oyó el estrépito metálico del arma al chocar con el suelo de piedra.
There was a metallic clash as it fell to the stone floor.
No era el momento de airear emociones personales y chocar con el racista.
Now was not the time to air personal emotions and clash with the racist.
Al chocar sus espadas, William se dio cuenta de que estaba enfrentándose a un luchador formidable.
As their weapons clashed William realized he was up against a formidable fighter.
Hicieron chocar espadas con escudos y todas las gargantas gritaron para dar su aprobación.
    They clashed their swords and shields together and every throat bellowed their approval.
verb
Por consiguiente, los poderes públicos deben aceptar que se puedan expresar opiniones diferentes, incluso opiniones capaces de herir, chocar o inquietar porque son contrarias a las admitidas generalmente.
The public authorities must thus accept that divergent opinions, including views that may offend, shock or disturb because they are contrary to conventional standards, can be expressed.
Aunque me temo que nuestra nueva versión te chocará un poco.
Though I'm afraid you might find our novel version of it a bit of a shock.
Tengo una noticia sobre Amedeo que te chocará.
Listen, shocking news from Amedeo.
No me chocará.
I won't be shocked.
¿Pero no puede chocar contra ellas?
But could not be shocked by this?
Sé que esto te chocará... pero, no, no lo sabía.
I know this is going to be a shock to you, But, no, I did not know that.
- No hay nada que chocar.
- We don't have anything to shock.
Todos dicen que te ponías faldas a proposito para chocar a los alumnos
Cauvin keeps saying you wear skirts to shock the kids.
¿Cree que podríamos trabajar en esto si algo así nos chocara?
Do you think we could do this work if something like this shocked us?
Eso puede chocar, pero no soy el primer autor que fuma marihuana.
But shocking as it may sound... I am not the first writer to sip a little weed.
Nunca la entenderán y les chocará todo lo que haga.
They’ll never understand you and they’ll be shocked no matter what you do.
Ni lo más mínimo; aunque al principio puede chocar, en sentido figurativo.
Not in the slightest, although it may shock–in the figurative sense–at first.
También Joachim von Pasenow era de aquéllos a los que podría chocar esta contravención.
Joachim von Pasenow too was one of those who could be shocked by such offences.
No creo que le chocara mi sugerencia, sino más bien que deseaba responder a ella con un respetuoso silencio.
I do not think he was shocked by my suggestion, but more that he wished to accord it a respectful silence.
Esto te chocará, pero estas cosas — y otras peores—sucedían cuando nuestros antepasados comenzaban la exploración del Sistema Solar.
You look shocked, but these things—and worse—happened while our ancestors were beginning the exploration of the Solar System.
La onda expansiva sónica lo hizo tambalearse hacia atrás y chocar dolorosamente contra el marco de la puerta.
The sonic shock wave made him stagger back painfully hard against the doorframe.
Y es que quería encontrar algo en el libro que le pudiera chocar a papá si alguna vez se lo enseñaba.
For I wanted to find something in the book that would shock Pa if I should ever show it to him.
Su impacto al chocar contra las aguas del río Rabb fue tremendo. Se hundió y después subió a la superficie jadeando por la impresión del frío.
He struck the waters of the Rabb with jarring force, went under, and came up again gasping in shock at the cold.
y, al chocar contra algo, fue arrojado hacia adelante y casi dentro de las fauces del monstruo, sintiendo que el agua le llegaba a la cintura.
There came a shock that flung him forward almost into the hnakra's jaws and he found himself at the same moment up to his waist in water.
verb
Se indicó que los métodos utilizados eran entre otros los siguientes: encapuchar a la víctima durante largo tiempo con sacos sucios y mojados, lo que le producía desorientación y problemas respiratorios; atar el cuerpo de la víctima en posturas dolorosas durante períodos prolongados, por ejemplo con las manos atadas a los pies y el cuerpo doblado hacia atrás (la "banana"); obligar a la víctima a estar de pie durante períodos prolongados; privación de sueño; fuertes palizas, incluidos golpes en la cabeza y chocar la cabeza contra la pared; negación de la asistencia médica necesaria, y confinamiento en pequeñas celdas frías.
The methods of abuse were reported to include: hooding of the victim for prolonged periods with dirty and wet sacks, resulting in disorientation and impeded respiration; tying the victim's body into painful positions for prolonged periods, such as with hands bound to feet and the body bent backwards (the "banana"); forcing the victim to remain standing for prolonged periods; sleep deprivation; severe beatings, including blows to the head and smashing the head against a wall; withholding of necessary medical attention; and confinement in small cold cells.
Anna Faris acaba de chocar a E.
Anna Faris just smashed into E.
No lo habrás vuelto a chocar, ¿verdad?
You haven't smashed it up again, have you?
Al final, chocará con él.
Eventually, it'll smash into it.
Va a chocar contra la Tierra.
It's gonna smash into the Earth.
¿Realmente quieres chocar cabezas con esos chicos?
You really wanna smash heads with those fellas?
No dejas la bicicleta sólo por chocar.
You don't stop riding a bike because you smash into a tree.
¿Cómo sería chocar contra algo?
What would it be like to smash into something?
No puede simplemente chocar el auto de alguien
You can't just smash somebody's car up.
¿Chocar de frente contra un muro POR CASUALIDAD?
He smashes headlong into a wall by ACCIDENT?
Es decir, un dispositivo para hacer chocar partículas.
A device for smashing particles together.
Y luego fuimos a chocar contra el parapeto en el lado opuesto…
And then we smashed into the bank on the other side.
La balalaica se rompe en mil pedazos al chocar contra la pared.
The balalaika smashes against the wall.
—¿Qué tipos de partículas hacéis chocar?
“What kinds of particles do you smash together?”
Se rompió al chocar contra el hormigón, y el líquido marrón se desparramó.
It smashed on the concrete floor, and brown sludge spattered up.
Uno de ellos le asestó un fuerte puñetazo, que lo hizo chocar contra la pared.
One smashed a fist into Kzun's face, propelling him into the wall.
La revoleó con la cabeza hacia adelante y la hizo chocar contra el mamparo.
He swung her around, head first and she smashed into the bulkhead.
Si eso significaba chocar de cabeza con los flancos del Reina de Sorve, que así fuera.
If it meant that they would smash head on into the side of the Queen of Hydros, so be it.
—se extrañó Zabini, y tiró de ella haciéndola chocar contra el pie de Harry.
said Zabini angrily as he smashed the sliding door repeatedly into Harry’s foot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test