Translation for "enfrentarse" to english
Enfrentarse
verb
Translation examples
verb
Nelson Mandela tuvo que enfrentarse a un régimen de gran crueldad.
Nelson Mandela faced a regime of deep cruelty.
Enfrentarse a riesgos era enfrentarse a oportunidades.
To face risks was to face opportunities.
Es evidente que esos prófugos deben enfrentarse a la justicia internacional.
33. It is clear that these fugitives have to face international justice.
2.3 Dificultades de China para enfrentarse al cambio climático
2.3 Challenges facing China in dealing with climate change
Estas son algunas de las pruebas a las que todo el mundo debe enfrentarse.
These are some of the tests the whole world must face.
51. También habrá que enfrentarse a dificultades no metodológicas.
51. There are also non-methodological challenges facing us.
A este nivel, África debe enfrentarse a sí misma.
Here Africa must face up to its own realities.
Se ha priorizado la solución de los problemas a los que tienen que enfrentarse esos grupos.
Priority was given to tackling the problems faced by these groups.
Esa es una cuestión a la que habrán de enfrentarse todos los Estados miembros de la Unión Europea.
That question must be faced by all member States of the European Union.
También pueden enfrentarse al hostigamiento policial.
They may also face harassment by the police.
Tu Doug preferiría enfrentarse a un juez que enfrentarse a su mujer.
Your Doug would rather face a judge than face his wife.
¿No puede enfrentarse a mí?
Can't face me?
¿Y enfrentarse a sus padres?
- And face her parents?
JUEVES Enfrentarse a los hechos.
THURSDAY Facing the Facts.
- enfrentarse a sus miedos.
- to face your fears.
Para enfrentarse a mí.
Pull out facing me.
Listos para enfrentarse.
Ready to face each other.
Si puede enfrentarse a su consciencia, podrá enfrentarse a esas niñas.
If you can face your conscience, you can face those children.
Enfrentarse con los hechos, Carla.
Face facts, Carla.
Pero al enfrentarse a ello...
But by facing it...
Enfrentarse a un dragón es una cosa, y enfrentarse a cinco, otra.
It is one thing to face a dragon, another to face five.
Pero estaba preparado para enfrentarse a todo.
But it all had to be faced. And he was willing to face it.
¿Tuvo que enfrentarse a eso?
Did he have to face that?
como un juez con el que enfrentarse.
as a judge to face.
—¿Acobardarme? —No querer hablar las cosas, enfrentarse con ellas. —Eres tú quien tiene que enfrentarse con esto, no yo.
      "Afraid?"       "To talk things out--to face them."       "It's for you to face this--not me!"
Pero ¿a qué tendría que enfrentarse ella?
But what was he leaving her to face?
Tendría que enfrentarse a él.
She would have to face him.
No podía enfrentarse con esto.
She could not face it.
Esto es a lo que van a enfrentarse.
This is what you will face.
Era como enfrentarse a la artillería.
It was like facing artillery.
verb
Nuestra capacidad para hacerlo debe enfrentarse a ciertas realidades.
Our capacity to do so must confront certain realities.
La corrupción deberá enfrentarse de igual manera dondequiera y comoquiera que se presente.
Corruption should be confronted equally anywhere and in any form.
Se vieron obligadas a retirarse al enfrentarse a las fuerzas iraníes.
They were forced to retreat when confronted with the Iranian forces.
89. Al mismo tiempo, la ONUDI tiene que enfrentarse a problemas y dificultades.
At the same time, UNIDO was confronted with difficulties and challenges.
Ambos enfoques serán esenciales para enfrentarse al problema del terrorismo.
Both these approaches will be essential to confronting the terrorism challenge.
Escaparon a territorio iraquí al enfrentarse a la policía fronteriza iraní.
They escaped into Iraqi territory when confronted with the Iranian border police.
Al enfrentarse ahora uno al otro, el orden y la autoridad convencional son sacudidos.
As they now confront one another, conventional authority and order are being shaken.
Este flagelo debe enfrentarse con todos los medios a disposición de la comunidad internacional.
That scourge should be confronted with all the means at the disposal of the international community.
Desde temprano en la vida, Siki tuvo que enfrentarse con el racismo.
Early in his life, Siki was forced to confront racism.
Antes de que Bashar pudiera enfrentarse al informante, su grupo fue atacado[95].
Before Bashar could confront the informant, his group was attacked.[95]
Enfrentarse al problema directamente.
Confront that problem head on.
- ¿Vino a enfrentarse con usted?
- He come to confront you?
-Entonces por qué enfrentarse conmigo ?
Then why confront me at all?
Enfrentarse a su con el.
Confront her with it.
Para enfrentarse al asesino de su padre.
To confront her father's killer.
No hay nada a lo que enfrentarse.
There's nothing to confront.
- Vino a enfrentarse contigo.
He came here to confront you.
No querían enfrentarse a él.
They didn't want to confront him.
Nadie se atreve a enfrentarse a ella.
No one dares confront her.
- Error. Sierra fue a enfrentarse a Nolan.
Sierra went to confront Nolan.
Enfrentarse con Dowling.
To confront Dowling.
era necesario enfrentarse a él.
it had to be confronted.
¿Debía enfrentarse con él?
Should she confront him?
Había que enfrentarse con aquellas personas.
Such people needed to be confronted.
No tiene intención de enfrentarse con ella.
He has no intention of confronting her.
No puede enfrentarse a ello.
He can’t possibly confront it.
Ella se volvió para enfrentarse a Buscador.
She whirled to confront Seeker.
conmigo no estaban dispuestos a enfrentarse.
me they weren’t willing to confront.
no sería lo mismo que enfrentarse a Kelly.
it wouldn’t be the same as confronting Kelly.
verb
Asimismo, la policía palestina frustró varios intentos de manifestantes de enfrentarse a los soldados de las FDI en diversos otros lugares conflictivos, incluidos el campamento de refugiados de Kalandiya y la aldea de Hizma, al norte de Jerusalén.
Palestinian policemen prevented a number of attempts by demonstrators to clash with IDF soldiers in several other flashpoints, including the Kalandia refugee camp and Hizma village north of Jerusalem.
Durante el período que se examina, el EIIL hizo avances en las Provincias de Deir Ezzor, Ar-Raqqa y Alepo tras enfrentarse con fuerzas del Gobierno y grupos armados de la oposición.
During the reporting period, ISIL made advances in Deir ezZor, Raqqa and Aleppo governorates following clashes with government forces and armed opposition groups.
Otros 54 casos se referían principalmente a miembros del Ejército de Liberación del Sudán que supuestamente fueron detenidos tras enfrentarse a las fuerzas del Gobierno en Dissa y Abu Gamra en junio y agosto de 2003.
Another 54 disappeared persons were mainly members of the Sudan Liberation Army who were allegedly arrested after clashes with government forces in Dissa and Abu Gamra in June and August 2003.
En su funeral, que tuvo lugar el 8 de marzo, el ejército israelí utilizó nuevamente la fuerza al enfrentarse con civiles en la procesión funeraria y causó varios heridos.
His funeral, on 8 March, witnessed more force by the Israeli army, which clashed with civilians in the funeral procession, causing several injuries.
El 29 de noviembre, tras enfrentarse con estas últimas, integrantes de los Mayi-Mayi Kata Katanga tomaron control de las aldeas de Binkole y Mpiana, a 95 km al sur de Manono.
On 29 November, following clashes with the Congolese armed forces, Mayi-Mayi Kata Katanga elements took control of the villages of Binkole and Mpiana, 95 kilometres south of Manono.
A continuación, la infantería israelí avanzó y comenzó a bombardear la zona y a enfrentarse a los residentes del lugar, como resultado de lo cual murieron otras cuatro personas.
The Israeli infantry then moved in and began shelling the area and clashing with the residents, resulting in the killing of four more.
Un ejemplo muy conocido es que dividieron el Reino Mataram en dos Estados, Yogjakarta y Surakarta, y los incitaron a enfrentarse.
One wellknown example was the Dutch division of the Mataram Kingdom into two states, i.e. Jogjakarta and Surakarta and their initiation of a clash between them.
Los dos grupos volvieron a enfrentarse el 30 de mayo por el control de la ciudad.
The two groups clashed again on 30 May over control of the city.
Aunque la tirantez se aflojó, el conflicto quedó sin resolverse y los días 3 y 4 de febrero de 1996 volvieron a enfrentarse tropas de las dos partes.
While tension was eased, the conflict remained unresolved, and on 3 and 4 February 1996 troops of the two sides clashed again.
Si tu te pones dos figuras religiosas diferentes abrazándose una a otra, están obligadas a enfrentarse.
If you put two different religious figures hugging each other, they're bound to clash.
¿Volverán a enfrentarse Iglesia y Estado?
Will church and state clash again?
Los dos hombres estaban condenados a enfrentarse.
The two men were bound to clash.
Ya las habían visto enfrentarse en otras ocasiones, pero nunca hasta ese punto.
They’d heard them clash before, but never to this degree.
Las bestias deben enfrentarse hasta que una de ellas establezca su dominio definitivo.
The beasts must clash and one will establish final dominance.
- Me doy cuenta de que su gobierno está inquieto ante la posibilidad de enfrentarse con Mantícora.
I realize your government feels anxious over the possibility of a clash with Manticore.
Ni siquiera la idea de enfrentarse personalmente con el Gran Rey tenía el mismo significado.
Not even the idea of a personal clash with the Great King had the same resonant meaning for him.
A este enemigo no podía uno enfrentarse con gritos y entrechocar de espadas, ni se podía forcejear cuerpo a cuerpo con él y derribarlo al suelo.
The enemy could not be met with yells and clash of sword, grappled and wrestled to the ground.
Vehículos blindados y sistemas de artillería conscientes podían enfrentarse en circunstancias controladas.
Here, armored vehicles and self-aware artillery systems could clash under controlled circumstances.
Pero ¿quién habría podido imaginar siquiera la posibilidad de enfrentarse al más poderoso Imperio de la Tierra?
But none of us could even begin to contemplate a direct clash with the most powerful empire on earth.
para el motorista… ¿De qué forma, mis enigmáticas bestias, nuestros mundos externos, el vuestro y el mío, van a enfrentarse y a comprenderse?
to the motorist - "How then do our external worlds, yours and mine, my enigmatic kind, clash or chine?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test