Translation for "chased" to spanish
Translation examples
- They take care of crops in the farm especially chasing or scaring away the animals and birds that attack the crops in the farms.
:: Se ocupan de los cultivos en la granja, especialmente de cazar o ahuyentar a las aves y otros animales que atacan los cultivos de las granjas.
Hunger, that abominable monster that we had escaped for so many years, has returned to chase away the dreams of humanity.
El hambre, ese monstruo abominable que durante tantos años hemos dejado escapar, ha vuelto a ahuyentar los sueños de la humanidad.
Here, this'll chase 'em away.
-Con eso las ahuyentarás.
Go chase away the ghost!
¡Vete a ahuyentar al fantasma!
A priest can chase away ghosts?
¿Un sacerdote puede ahuyentar fantasmas?
And chasing your mother away.
Y ahuyentar a tu madre.
#To chase the jinx away #
Para la maldición ahuyentar
To chase the sunshine
Para ahuyentar el sol
That'll chase 'em!
- Eso los ahuyentará.
I'm not easily chased off.
No soy fácil de ahuyentar.
Chase away the whole neighborhood?
¿Ahuyentar a todo el vecindario?
#To chase your cares away #
Para ahuyentar tus preocupaciones
But first, someone must chase off the pigeon.
Pero antes es preciso ahuyentar a la paloma.
See the tiger chase away the leopard.
Mira al tigre ahuyentar al leopardo.
No attempt is made to chase this helicopter away.
No se hace ningún intento de ahuyentar a este helicóptero.
Muslims recited surahs to chase Sheitan away;
los musulmanes recitaban suras para ahuyentar a Shaitan;
As well as time which can be chased away or summoned back
también el tiempo que podemos ahuyentar o invocar
Like an old woman chasing a dog from the chicken coop.
Como una vieja que ahuyentara a un perro del corral.
Why did she say: someone must chase off the pigeon?
¿Por qué dice: es preciso ahuyentar a la paloma?
We are tired of chasing the end of the rainbow.
Estamos cansados de perseguir el final del arco iris.
Police officers then started to chase the complainant, who was trying to run away, and caught him.
Entonces los policías comenzaron a perseguir al autor, que trató de huir, y lo atraparon.
In Les Cayes, the Interim Public Security Force has been applauded on two occasions for chasing criminals down in the streets.
En Les Cayes la fuerza provisional de seguridad pública fue aplaudida en dos oportunidades por perseguir a delincuentes por la calle.
It should be noted that the Iranian aircraft was flying over the Islamic Republic of Iran's airspace, and the United States aircraft violated the territorial airspace of the Islamic Republic of Iran by chasing the Iranian aircraft.
Cabe destacar que el avión iraní estaba sobrevolando el espacio aéreo de la República Islámica del Irán y que el avión de los Estados Unidos violó el espacio aéreo territorial de la República Islámica del Irán al perseguir al avión iraní.
The incapacitating net can be used when chasing a suspect of a crime or in order to prevent a convict, temporarily arrested or detained criminal from escaping.
Se puede utilizar la red de sujeción al perseguir a un sospechoso o para impedir la fuga de un condenado, preso preventivo o delincuente detenido.
This American policy has contributed to encouraging Turkish forces to carry out large-scale military operations inside Iraqi territory on the pretext of chasing elements of the Kurdistan Workers’ Party (PKK).
La política estadounidense ha contribuido a animar a Turquía a llevar a cabo operaciones militares a gran escala en territorio iraquí, so pretexto de perseguir a elementos del Partido de los Trabajadores Kurdos (PTK).
However, temporary detentions still occur when farmers intentionally or unintentionally cross the administrative boundary line, for example, when visiting graveyards, chasing cattle, attending to irrigation channels or transiting to and from work in their fields.
Sin embargo, siguen produciéndose detenciones temporales cuando los agricultores, intencionalmente o no, cruzan la línea fronteriza administrativa, por ejemplo, para visitar los cementerios, perseguir el ganado, mantener los canales de riego o desplazarse a sus labores agrícolas.
He reportedly stated that Hamas was "working hard to retrain Executive Force members to perform police duties" and that the "Force will be in charge of chasing drug dealers and lawless residents".
Se informa de que manifestó que Hamas estaba "esforzándose mucho para readiestrar a los miembros de la Fuerza Ejecutiva a fin de que desempeñaran tareas policiales" y que la "Fuerza se encargará de perseguir a los traficantes de drogas y a los delincuentes locales".
Our primary mission is not to chase war criminal[s].
Nuestra misión principal no es la de perseguir a criminales de guerra.
Chase that dream.
Perseguir ese sueño.
He'll chase us.
Él nos perseguirá.
- Chased the gunmen?
- ¿Perseguir el pistolero?
"Chasing the wind... "
"Perseguir al viento".
Me, chase guys?
¿ Yo, perseguir tipos?
Chase his tail?
¡Perseguir su cola!
People chase us.
Chase significa "perseguir"##
Chase the killer?
¿Perseguir al asesino?
Chase, trip, bite.
Perseguir, derribar, morder.
Cavalry to chase...
Caballería para perseguir.
I'll chase you, you chase me and each of us will chase ourselves.
Te perseguiré, te perseguiré. Y cada uno de nosotros se perseguirá a sí mismo.
Chasing down criminals and such.
Por lo de perseguir criminales y eso.
Rainbow-chasing, Louisa!
—¡Eso es perseguir un imposible, Louisa!
Chase married women.
Perseguir a mujeres casadas.
“I’m not chasing that dog.”
—No voy a perseguir a esa perra.
He likes chasing gnomes.
Le gusta perseguir a los gnomos;
He will stop chasing skirts.
Dejará también de perseguir faldas.
You can chase printers.
Podrás perseguir a los impresores.
“No more chasing ghosts around.”
—Se acabó perseguir fantasmas.
verb
Go chase phenomena, man.
- Vete a cazar fenómenos.
You're supposed to chase pigeons.
Deberías cazar palomos.
Sable chase, no.
No poder cazar martas.
It's a wild goose chase.
Es como cazar gamusinos.
-I'll chase them.
- Yo los cazaré.
I'm not chasing after you.
Te enseñare a cazar.
To chase a man.
Para cazar a un hombre.
Chasing some Frankenstein?
¿Qué? ¿Cazar un Frankenstein?
Stop chasing those rabbits.
Dejad de cazar conejos.
Let's go chasing lightning.
Vamos a cazar rayos.
Not to chase phantoms.
—No para cazar fantasmas.
There might be rabbits to chase.
Habría conejos para cazar.
If he couldn’t chase rabbits, he might at least be allowed to chase Stinker!
¡Ya que no le dejaban cazar conejos, por lo menos deberían permitirle cazar a Stinker.
But chasing isn’t the right word.
Pero cazar no es la palabra adecuada.
They knew about chasing rats.
De cazar ratas sí que entendían.
“You’ve gotta chase people when you’re it.”
—Cuando lo eres has tenido que cazar gente.
I am not going to chase bears.
No iré a cazar osos.
"Chasing a dragon," said Hutch.
Cazar al dragón —respondió Hutch.
They liked nothing better than chasing grasshoppers.
Lo que más les gustaba era cazar saltamontes.
verb
The initiative aims at providing entrepreneurship and business skills to youth to enable them to start their own business as an alternative to chasing one of the few jobs available on the labour market.
La iniciativa pretende dotar a los jóvenes de conocimientos sobre la empresa y los negocios para que puedan iniciar su propio negocio en lugar de correr tras de uno de los escasos empleos disponibles en el mercado de trabajo.
According to the charity Widows for Peace through Democracy, rural widows in Africa and South Asia are often at risk of being "chased off" from their homesteads on the death of their husbands, forced into prostitution and evicted from their villages or coerced into high-risk survival strategies in the towns.
Según la organización benéfica Widows for Peace through Democracy, las viudas rurales en África y el Sur de Asia suelen correr el riesgo de ser "desalojadas" de sus casas al morir sus maridos, forzadas a ejercer la prostitución y expulsadas de sus aldeas, o coaccionadas para recurrir a estrategias de supervivencia de alto riesgo en las ciudades.
The Maoist activist began running away and the two men got off their bicycles, opened fire and gave chase to him.
El activista maoísta echó a correr huyendo, y los dos hombres se bajaron de las bicicletas y le persiguieron a tiros.
Are you chasing schoolgirls yet?
Ya empezaste a correr colegialas.
I'll chase it to you.
Lo haré correr hacia ti.
Not chase the mail truck?
¿No correr al camión?
We chased him out, son.
Los hicimos correr, hijo.
Never chase after deals.
No correr detrás de los negocios.
I'd rather chase after him.
Prefiero correr yo tras él.
Chasing after chicks.
Correr detrás de las chicas.
Chase after them?
¿Correr tras de ellos?
Dad, you should be chasing them!
¡Deberías correr tras ellos!
We chased them off the wall.
¡los hicimos correr!
I did not have to chase her.
No tenía que correr tras ella.
No sense in chasing after her.
No tiene sentido correr detrás de ella.
She was running and he was chasing her.
Ella echó a correr y él la persiguió.
Paul was chasing after him.
Paul echó a correr tras él.
The policemen broke into a run, chasing them.
Los policías echaron a correr tras ellos.
Chief you hev led me a hard chase.
Jefe, me has hecho correr mucho.
Then he runs away and I chase him.
Entonces él echa a correr y yo lo persigo.
I’ve gotten sweaty chasing after you.”
Estoy chorreando sudor de correr detrás de vosotros.
verb
The eyewitness said that he and the father of one of the boys tried to follow the group. However, when the other man was shot to death, the witness gave up the chase.
El testigo dijo que él y el padre de uno de los muchachos intentaron seguir al grupo, pero que, cuando mataron de un tiro al otro hombre, él se dio por vencido.
He proposed that, rather than chasing after elusive definitions, Committee members should continue to take a cooperative, pragmatic approach and to focus on the actual fate of those children and ways and means of ameliorating their conditions and providing some measure of protection and well-being.
El orador propone que, en lugar de centrarse en definiciones imprecisas, los miembros de la Comisión deben seguir adoptando un enfoque cooperativo y pragmático y concentrarse en la difícil situación en que se encuentran los niños y en el modo de mejorarla y adoptar medidas de protección y en pro del bienestar de la infancia.
It has stated that fax messages both to and from Nairobi frequently do not arrive owing to the apparent telecommunications problems in Kenya. (That is not, however, the experience of the Office of Internal Oversight Services in more than four years of communication by fax between its offices in Kenya and the United States.) In order to better track communications from the United Nations Office at Nairobi, the Banking Agency Manager of Chase International has suggested that all correspondence from the Nairobi-based organizations be directed to his attention.
Afirman que tanto los mensajes enviados por fax a Nairobi como los recibidos desde ahí, frecuentemente no llegan debido a los aparentes problemas de telecomunicaciones en Kenya. (Esa no es la experiencia de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en más de cuatro años de comunicaciones mediante fax entre las oficinas de Kenya y los Estados Unidos.) A fin de seguir mejor la pista de las comunicaciones procedentes de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, el Gerente de las operaciones bancarias internacionales del Chase sugirió que toda la correspondencia originada en organizaciones con base en Nairobi se dirijan a su despacho.
- In order to take further effective counter-measures against the money laundering, the National Bank of Cambodia has also issued the PROKAS, its announcement to instruct to all finance Institutions to chase and identify any suspicious linkage of financial operations to the terrorist group and take immediate actions to freeze all assets and ban money transaction.
- A fin de seguir luchando eficazmente contra el blanqueo de dinero, el Banco Nacional de Camboya ha formulado una declaración en la que ordena a todas las instituciones financieras que investiguen e identifiquen toda operación financiera que pueda estar relacionada con el terrorismo, congelen inmediatamente todos los activos y prohíban la transacción del dinero.
Taking into account the findings of the Investigations Section in the present report, this audit will include a review of, among other areas, United Nations Treasury arrangements to monitor the performance and adequacy of information provided by Chase and any other bank to which such contributions are or may be remitted.
Teniendo en cuenta las conclusiones de la Sección de Investigaciones que figuran en el presente informe, esta auditoría debería incluir, entre otras cosas, un examen de los procedimientos de la Tesorería de las Naciones Unidas para seguir de cerca el comportamiento del Chase y la calidad de la información por él suministrada así como de cualquier otro banco al que se remitan o puedan remitirse dichas contribuciones.
JP Morgan Chase account still open pending clearance of outstanding vouchers/deposits resulting from the July reconciliation
La cuenta en el JP Morgan Chase seguirá abierta hasta que se contabilicen los comprobantes y depósitos resultantes de la conciliación de julio
(d) Maintenance of the cash management system, including the IMIS/OPICS/SWIFT interface; maintenance of Chase Insight, OPICS and SWIFT, including upgrades to ensure that vendor support is ongoing;
d) Mantenimiento de un sistema de administración del efectivo, incluida la interfaz IMIS/OPICS/SWIFT; mantenimiento de los sistemas Chase Insight, OPICS y SWIFT, incluidas las actualizaciones pertinentes, a fin de seguir recibiendo el apoyo técnico de los proveedores;
We would not like to see outer space weaponized as a consequence of the ongoing revolution in military affairs, a development which has then to be chased by follow-on disarmament measures.
No deseamos que se militarice el espacio ultraterrestre como consecuencia de la revolución que se está produciendo en los asuntos militares, evolución a la que seguirá inevitablemente la adopción de medidas complementarias de desarme.
But I'II start chasing tomorrow
Pero seguiré mañana.
- I'll keep chasing Forensics.
- Voy a seguir persiguiendo Forenses.
We're chasing it!
¡Los vamos a seguir!
Enjoy chasing old ladies?
¿Te divierte seguir a viejas feas?
He gonna chase us?
Vamos a seguir?
More chasing after politicians.
Vas a seguir persiguiendo políticos.
And you chase. Now go on.
Ahora seguir adelante.
We need to chase this down first.
—Tenemos que seguir esto primero.
He wanted to chase the case.
Él quería seguir con el caso.
It was a chase bred of desperation.
Sólo la desesperación le impulsaba a seguir la caza.
We’re chasing what we got.
Vamos a seguir el rastro que tenemos.
She wants to chase the birds on the balcony.
Quiere seguir los pájaros en la terraza.
Or did he keep chasing a dream?
¿O iba a seguir corriendo en pos de un sueño?
I’m too tired to chase the thought.
Estoy demasiado cansada para seguir ese hilo de pensamiento.
He wondered if there was any other avenue to chase down.
Se preguntó si había otro camino a seguir.
“Aye, but she’s a prize worth chasing.”
–Cierto, pero se trata de una presa que merece la pena seguir.
verb
so that the author seems like one who, though his proper art is that of a goldsmith or lapidary, has set himself to the task of forging brass field-pieces and cannot refrain from unnecessary chasing and embossing of the breech.
y quien haya escrito este libelo parece una persona que, siendo su verdadero arte el del orfebre o del lapidario, se ha impuesto la tarea de forjar piezas de artillería de latón, pero no puede abstenerse de cincelar y embellecer innecesariamente la culata.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test