Translation for "changed fundamentally" to spanish
Changed fundamentally
Translation examples
The guarantors of, and greatest contributors to, stability in the world have in the course of half a century changed fundamentally.
En el curso de este medio siglo los garantes de la estabilidad del mundo y sus grandes contribuyentes han cambiado fundamentalmente.
However, the context in which the Mission operated has changed fundamentally: the status of the Moscow Agreement, which provided the basis for its mandate and the ceasefire regime, is, at best, no longer clear; and the CIS peacekeeping force, which the Mission observed and on which it had to rely for its own security, is no longer in place.
Sin embargo, el contexto en el que operaba la Misión ha cambiado fundamentalmente: en el mejor de los casos, ya no es clara la situación del Acuerdo de Moscú, que estableció la base para su mandato y el régimen de cesación del fuego; y se ha retirado la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI, que la Misión observaba y de la que tenía que depender para su propia seguridad.
7. The world had changed fundamentally since the first United Nations Conference on Human Settlements at Vancouver.
7. El mundo había cambiado fundamentalmente desde la celebración de la primera Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos en Vancouver.
19. Monetary policies of most ESCWA member countries have changed fundamentally during the past few years.
Las políticas monetarias de la mayor parte de los países miembros de la CESPAO han cambiado fundamentalmente en los últimos años.
Since the signing of the Dayton Agreement, the situation in Bosnia and Herzegovina has changed fundamentally and peace has been restored.
Desde la firma del Acuerdo de Dayton, la situación en Bosnia y Herzegovina ha cambiado fundamentalmente y se ha restaurado la paz.
18. Mr. Schaper (Observer for the Netherlands) said that society in the Netherlands had changed fundamentally in less than 60 years, moving away from its previous conservative, religious and very stable attitudes.
18. El Sr. Schaper (Observador de los Países Bajos) dice que la sociedad neerlandesa ha cambiado fundamentalmente en menos de 60 años, dejando atrás sus anteriores actitudes conservadoras, religiosas y sumamente estables.
Whatever arguments are put forward in justification, the functions of the Centre have changed fundamentally and have been reduced to the gathering of information about capital operations and investment.
Cualquiera que sea el argumento de justificación, las funciones del Centro han cambiado fundamentalmente y quedan reducidas a la búsqueda de informaciones sobre las operaciones e inversiones de capitales.
Nevertheless, Australia believes that the atmosphere of the CTBT discussion has changed fundamentally, and that momentum towards negotiations will continue to build, including specifically here, in the Conference on Disarmament.
No obstante, Australia considera que el clima de los debates sobre un tratado de prohibición completa de los ensayos ha cambiado fundamentalmente y que continuará incrementándose el impulso hacia las negociaciones, incluso, de manera concreta, en la Conferencia de Desarme.
Its position had not changed since then, and it was therefore disappointed that the plan had not come to fruition and that the project's basic parameters had changed fundamentally.
Desde entonces, su posición no ha cambiado, por lo que lamenta que el plan no se haya llegado a concretar y que los parámetros básicos del proyecto hayan cambiado fundamentalmente.
Over the past decade, the global economic environment has changed fundamentally in ways that have serious consequences for growth, employment and poverty reduction in developing countries.
El entorno económico mundial ha cambiado fundamentalmente en el último decenio de una manera que ha afectado gravemente al crecimiento, el empleo y la reducción de la pobreza en los países en desarrollo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test