Translation for "champion" to spanish
Champion
adjective
Translation examples
adjective
Girls Optimist Asian Champion
Campeona de Asia en clase Optimist para niñas
To receive her Champions of the Earth award in Seoul
Para recibir el premio Campeones de la Tierra en Seúl
(e) Identifying champions of information exchange;
La identificación de los campeones del intercambio de información;
Indeed, for many years it was championed by the Non—Aligned.
Verdaderamente, los no alineados fueron sus campeones durante muchos años.
"Champion users", in turn, train the end-users.
A su vez, los "usuarios campeones" forman a los usuarios finales.
It would be no exaggeration to call today's Uzbekistan a nation of champions.
Hoy podemos decir, sin exagerar, que Uzbekistán es un país de campeones.
D. Ozone champions
D. Campeones del ozono
Tyrol draws attention -- as a special sign of the participation of people with disabilities -- to its annual Champions Awards Ceremony, in which Tyrolean, Austrian and international sports champions are honoured together with disabled sports champions.
Tirol destaca -- como muestra concreta de la participación de las personas con discapacidad -- su ceremonia anual de concesión de premios a campeones, en la que se rinde homenaje a campeones deportivos de Tirol, de Austria y de todo el mundo junto a campeones deportivos con discapacidad.
She is the champion and vindicator only of her own.
No es únicamente el campeón y defensor de sí mismo.
Optimist Girls Champion
Campeona en clase Optimist para niñas
Champions past, champions yet to be.
Campeones pasados, campeones futuros.
He's a champion, a total champion.
Él es un campeón, un campeón.
You're a champion, you're a champion!
Sos un campeón, sos un campeón!
The world champion vs the Olympic champion.
Campeón mundial contra campeón Olímpico.
Jeopardy! champion of champions, Ken Jennings.
El campeón de campeones de "Jeopardy!", Ken Jennings.
Breakfast of champions.” “Champions?”
El desayuno de los campeones. — ¿Campeones?
Champion and sire of champions.
Campeón y padre de campeones.
Grand Champion of Champions.
Gran Campeón de Campeones
champion, he shouted, champion saddle up
campeón, gritó, campeón ensilla.
He was a champion at this.
En esto era un campeón.
That man's a world champion for sure, not just an ordinary champion!
¡Debe de ser un campeón mundial, no un campeón cualquiera!
“We’ve got a champion!”
—¡Tenemos un campeón!
“Only a champion can challenge a champion,” Twitch said.
—Solo los campeones pueden desafiar a otros campeones —dijo Twitch—.
A world champion is a world champion, honoured Mr. Fischerle.
Un campeón mundial es un campeón mundial, estimado señor Fischerle.
noun
The United Nations is the champion of the most vulnerable.
Las Naciones Unidas son defensoras de los más vulnerables.
And what do the erstwhile champions of freedom and democracy do?
¿Y qué hacen los grandes defensores de la libertad y la democracia?
Target: Bi-yearly meetings held with parliamentary champions.
Objetivo: Celebración de reuniones bianuales con los parlamentarios defensores de la Convención.
The first lady of Belize herself was a champion for the issue.
La primera dama de Belice era una defensora de esa idea.
COWDEF (Champions of Women Development Foundation)
Fundación Defensores del Desarrollo de la Mujer (COWDEF)
Equality Champions
Defensores de la Igualdad
:: Local champions of sustainable development must be fostered and recognized.
:: Reconocer y promover a los defensores locales del desarrollo sostenible.
Russia has consistently championed promoting the Agency's role and standing.
Rusia ha sido en todo momento defensora del papel y de la postura del Organismo.
At a time of discord and violence, Sergio was a champion for peace and reconciliation.
En tiempos de discordia y violencia, Sergio fue un defensor de la paz y la reconciliación.
The champion is defeated.
El defensor ha sido derrotado.
Ah, champion of thrace!
El defensor de Tracia!
So it talks about a champion.
Habla de un defensor.
YOU HAVE A CHAMPION!
¡TIENES UN DEFENSOR!
- Where is your champion?
- ¿Dónde está tu defensor?
I am your champion.
¡Soy su defensor!
Are you their champion now?
¿Ahora eres su defensora?
You have no champion.
No tienes defensor.
I am the champion of the people, not him.
Yo soy el defensor del pueblo, no él.
We’re champions of the people, not terrorists.”
Y nosotros somos defensores de la gente, no terroristas.
The champion of the helpless victims of darkness....
El defensor de las víctimas indefensas de la oscuridad…
She suddenly became his champion.
Entonces ella se convirtió súbitamente en su defensora.
“Seems she’s still your champion.
—Parece que ella sigue siendo su gran defensora.
From the beginning, he’d been her staunchest champion.
Desde el comienzo, él había sido su defensor incondicional.
General Hansen was not without his champions.
El general Hansen no se quedó, en absoluto, sin defensores.
noun
:: A champion of innovation and green development.
:: Paladín de la innovación y el desarrollo respetuoso con el medio ambiente.
The Executive Director stated that he would serve as the champion for evaluation in UNFPA.
El Director Ejecutivo afirmó que actuaría como paladín de la evaluación en el UNFPA.
A pickpocket is also a champion of private enterprise.
Los carteristas también son los paladines de la empresa privada.
47. Since the designation of the first SLM champion, Ambassador Byong Hyon Kwon (Republic of Korea) in 2010, the title SLM Champion was changed to Drylands Ambassador.
47. Desde que se nombró al primer paladín de la OST, el Embajador Byong Hyon Kwon (República de Corea) en 2010, el título de paladín de la OST se cambió por el de Embajador de las Tierras Secas.
G. Sustainable land management champions
G. Paladines de la ordenación sostenible de las tierras
G. Sustainable land management champions 24 6
G. Paladines de la ordenación sostenible de las tierras 24 7
Globally, there is a dire need for champions to lead the course.
A nivel mundial, hay una necesidad imperiosa de paladines que encabecen el proceso.
Challenging that behaviour and the premise on which it is based requires the advocacy of champions.
Para impugnar dicha conducta y sus premisas es necesaria una labor de paladines.
Champions for advocacy
Paladines de la promoción
ENGLISH SOLDIERS CHANTING We need a champion.
Necesitamos un paladín.
- Your champion's wife.
- En la esposa del paladín.
Make me your champion.
Hazme tu paladín.
I have a champion.
Tengo a un paladín.
- You're their champion.
- Eres su paladín.
A council of champions.
Un consejo de paladines.
Are you my champion?
¿Eres mi paladín?
Leontes is my champion.
Leontes es mi paladín.
She needs a champion.
Ella necesita un paladín.
Arthur, make me your Champion.
Arthur, hazme tu paladín.
You are not my champion.
Usted no es mi paladín.
He was a champion of freedom.
Era un paladín de la libertad.
He is your champion in this, Oramen.
–Es vuestro paladín en esto, Oramen.
You are my true champion;
Tú eres mi verdadero paladín;
She must be championed.
—Ella debe elegir un paladín.
And yet the champion did not fall.
Y sin embargo, el paladín no cayó.
“I’m the Witch King’s champion.
Soy el paladín del Rey Brujo.
I hope not, milord champion.
—Espero que no, mi señor paladín.
My dear, I am your champion.
Querida, yo soy tu paladín.
“I was her champion, and I died for her.”
Yo fui su paladín y morí por ella.
verb
(a) To champion the rights and duties revealed for human beings;
a) Defender los derechos y deberes de los seres humanos;
The United Kingdom will always champion the United Nations.
El Reino Unido siempre defenderá a las Naciones Unidas.
Organizations should act responsibly and check their facts when championing a cause.
Las organizaciones deberían actuar de manera responsable y comprobar los hechos al defender una causa.
Mobilize resources for the implementation of the NGP; and champion for gender budgeting;
:: Movilizar recursos para la aplicación de la política nacional sobre cuestiones de género, y defender la presupuestación para las cuestiones de género.
Bulgaria could hardly champion that.
Bulgaria no podría defender esta causa.
Also, the Division has no particular set of indicators to champion.
Tampoco corresponde a la División defender un conjunto de indicadores en particular.
Strong institutional framework must be in place to champion and manage the change process.
f) Es preciso que haya un marco institucional sólido para defender y gestionar el proceso de cambio.
In addition, male involvement groups had been formed to champion the rights of women.
Además, se han constituido grupos de hombres dedicados a defender los derechos de las mujeres.
The organization has begun championing efforts in disaster risk reduction.
La organización ha empezado a defender los esfuerzos de reducción del riesgo de desastres.
(b) Vision. Championing market efficiency for consumers' socioeconomic welfare.
b) Visión: defender la eficiencia del mercado para favorecer el bienestar socioeconómico de los consumidores;
Have you nothing more to say to champion your cause?
¿No tienes nada más que decir para defender tu causa?
This is the perfect charity for you to champion.
Esta es la perfecta caridad para defender por ti.
I was there to champion every trial, every trial, Julia.
Yo estaba allí para defender cada prueba, cada prueba, Julia.
I'm a born champion of causes.
Nací para defender causas perdidas.
Who better to champion this referendum?
¿Quién mejor para defender este referéndum?
Why would it matter to you to champion Denise?
¿Por qué es tan importante para ti defender a Denise?
Third in the polls, why not champion the one group...
3º en las encuestas. ¿Por qué no defender un grupo...
Look, I am willing to champion your position,
Mira, yo estoy dispuesto para defender su posición,
They weren’t here to champion Alina’s legacy.
no estaban allí para defender el legado de Alina—.
“We could champion that cause. Yes. I agree.”
—Podríamos defender esa causa. Sí. Estoy de acuerdo.
You are no better than the ones you pretend to champion.
No eres mejor que aquéllos a quienes pretendes defender.
No one wakes up in the morning inspired to champion that.
Nadie se despierta por la mañana inspirado para defender eso.
In our opinion, it is not the town's responsibility to promote or champion individual businesses."
En nuestra opinión, la ciudad no debe promocionar ni defender determinados negocios.
When the time comes for the First Order, Casterfo will be the first to champion its cause.
Cuando llegue el momento de establecer la Primera Orden, Casterfo será uno de los primeros en defender nuestra sociedad.
to Sam Stoloff and Rich Green, for championing the All Souls trilogy from beginning to end.
… a Sam Stoloff y Rich Green, por defender la trilogía Todas las almas de principio a fin.
When I was ready to go back to work, Micah was the one who reminded me of the sort of law I used to champion.
Cuando estuve lista para volver a ejercer, Micah fue el que me recordó la clase de ley que yo solía defender.
noun
He was a champion of good governance and democracy.
Fue un adalid de la buena gestión de gobierno y de la democracia.
He was a champion of democracy, self-determination and participation.
Fue un adalid de la democracia, la libre determinación y la participación.
We have championed the advancement of women and brought relief and shelter to refugees.
Hemos sido los adalides del adelanto de la mujer, y hemos brindado socorro y abrigo a los refugiados.
He has, indeed, been the champion of Africa's struggle for liberation and for its unity.
Sin duda, él fue el adalid de la lucha de África por la liberación y la unidad.
61. National champions and global activists support the Campaign to End Fistula.
Los adalides nacionales y activistas mundiales apoyan la Campaña para erradicar la fístula.
Parliamentarians must be champions of bringing these values back into politics.
Los parlamentarios deben ser los adalides de los esfuerzos para reintegrar estos valores en la política.
She continues to be a tireless champion of reproductive rights around the world.
Sigue siendo adalid incansable de los derechos reproductivos en todo el mundo.
Your country has been an ardent champion of the cause of developing countries.
Su país ha sido un ferviente adalid de la causa de los países en desarrollo.
This year, such forces were responsible for the untimely deaths of three champions of democracy.
Este año esas fuerzas fueron responsables de la muerte prematura de tres adalides de la democracia.
be champion and spokesperson for the promotion and protection of human rights around the world;
- ser el adalid y portavoz de la promoción y protección de los derechos humanos en todo el mundo;
Oil companies sold as champions of the environment.
Compañías petrolíferas vendidas como adalides del medio ambiente.
Cut the champion of the people crap.
Basta de esa porquería de adalid del pueblo. - ¿Qué sucedió?
Champion of the Sheriff's Fair, and winner of the silver arrow, Rowan, son of Dunne.
El Adalid de la Feria del Sheriff y ganador de la flecha de plata es Rowan, hijo de Dunne.
Uh, Marieke, carry this for your sister. Be her champion.
Marieke, llévalo por tu hermana, sé su adalid.
Let us pin our faith on the appearance of a champion.
Concentremos nuestra fe en la aparición de un adalid.
He was a champion of humane causes.
Era un adalid de las causas humanitarias.
Kosygin the champion of the reformers.
Kosiguin era el adalid de los partidarios de la reforma.
'A personal quirk?' asked my champion.
—¿Una peculiaridad personal? —preguntó mi adalid.
Many kings had champions to defend them.
Muchos reyes habían tenido adalides a cargo de su defensa;
Kevin O'Garvey, the Bogside's champion, was missing.
Kevin O'Garvey, el adalid del Bogside, había desaparecido.
This is a king militant; this is the champion of England’s peace.
Es un rey militante, es el adalid de la paz de Inglaterra.
Strange was the battle between the champion of light and the champion of darkness, as they fought at the very edge of the world under the blazing stars.
Era extraña la batalla entre el adalid de la luz y el adalid de las tinieblas, que combatían en los confines del mundo, bajo la luz brillante de las estrellas.
She is a champion, a believer and forever my comrade.
Es una adalid, una creyente y mi camarada hasta el último suspiro.
I am a warrior - sometimes a champion, but never a Gan.
Soy guerrero, y a veces adalid, pero no soy ningún gan.
There is no soldier in Germany with a higher reputation as a Christian champion.
No hay soldado en Alemania con una reputación más alta como adalid cristiano.
The task of her Council was to assist them to do so and to champion democratic values.
La tarea del Consejo consiste en prestarles asistencia en sus reivindicaciones y abogar por los valores democráticos.
I heard no one extol the virtues of dictatorship or champion isolationism.
No escuché a nadie alabar las virtudes de las dictaduras o abogar por el aislacionismo.
Having suffered for many years, Ethiopia was eminently qualified to champion the cause of respect for human rights.
Habiendo sufrido durante muchos años, Etiopía está notablemente calificada para abogar por la causa del respeto de los derechos humanos.
In 2014, a Ministry of Women had been established in the Presidency to champion women's socioeconomic empowerment and human rights.
En 2014 se estableció en la Presidencia el Ministerio de la Mujer encargado de abogar por el empoderamiento socioeconómico y los derechos humanos de las mujeres.
In today's world, where the law of the jungle prevails, the only ones that can champion justice are the strong.
En el mundo contemporáneo, donde impera la ley de la selva, los únicos que pueden abogar por la justicia son los fuertes.
Today's United Nations cannot simply champion development; it must deliver every day on its promises.
Las Naciones Unidas de hoy no pueden limitarse a abogar por el desarrollo; deben cumplir lo prometido día a día.
The new entity should champion a stronger role and voice for women in global governance and policymaking.
Esta nueva entidad debía abogar por que las mujeres tuvieran una función y una voz más fuertes en la gobernanza y la adopción de políticas a nivel mundial.
Historical continuity, consistency in policies, respect for treaties, is the first major reason for now championing the conclusion of a CTBT.
La continuidad histórica, la coherencia de las políticas, el respeto a los tratados, es la primera gran razón para abogar ahora por la conclusión de un TPCE.
Germany will champion high-quality primary education that is accessible, without discrimination.
Alemania abogará por una educación primaria de alta calidad que sea accesible sin discriminación.
The two of us got together for dinner, we shook hands... he looked me in the eye, and he told me that he would champion- not support but champion- the renewal of the ban against assault weapons.
Nos reunimos a cenar, nos dimos la mano me miró a los ojos y me dijo que iba a abogar no a apoyar, sino a abogar por la prohibición de las armas de asalto.
America was able to accomplish economic success and champion ideals of liberty precisely because of this safety from external threats, born of its geographical circumstances.
Estados Unidos pudo alcanzar el éxito económico y abogar por los ideales de la libertad precisamente gracias a esta seguridad ante las amenazas externas, nacida de sus circunstancias geográficas.
The region was rocky and windy, and the wind was recognized as a positive force since by championing equality in not tolerating towers and tall trees, it only subserved the public aspirations of atmospheric strata that kept diligent watch over the uniformity of the temperature.
La región era rocosa, borrascosa, y el viento era considerado una fuerza positiva, puesto que al abogar por la igualdad, no tolerando ni torres ni árboles altos, se subordinaba a las aspiraciones públicas, contentándose con ser un mero estrato atmosférico que mantenía estrecha vigilancia sobre la uniformidad de la temperatura.
:: Champion the creation of science and technology observatories and disseminate other good practices, including diplomacy training;
:: Propugnar la creación de observatorios de ciencia y tecnología y difundir otras prácticas idóneas, incluida la formación en diplomacia;
Its aims as expressed in the PEN Charter may be summarised as follows: PEN is committed to free expression and transmission of ideas; to dispelling race, class, religious and national hatreds; and, through imagination and literature, to the written word and its power to better society and champion the ideal of one humanity living in peace.
El objetivo, expresado en la carta fundacional de la Federación, se puede resumir de la siguiente manera: PEN trabaja a favor de la libertad de expresión y la transmisión de las ideas y en contra de los odios raciales, religiosos, nacionales y clasistas y cree que la palabra escrita -- a través de la imaginación y la literatura -- puede mejorar la sociedad y propugnar el ideal de una humanidad pacífica.
To strengthen international cooperation, we must champion multilateralism.
Para fortalecer la cooperación internacional, debemos propugnar el multilateralismo.
Its main job is to promote and extend ownership of equality issues throughout the Executive and to champion the interests of equality groups.
Su principal tarea es fomentar y aumentar el sentido de identificación respecto de las cuestiones de igualdad en todo el Poder Ejecutivo y propugnar los intereses de los grupos en pro de la igualdad.
89. The primary role of the Equality Unit is to promote and extend the ownership of equality issues throughout the Executive and to champion the interests of equality groups.
89. La función principal de la Dependencia para la Igualdad es promover y aumentar el sentido de identidad respecto de las cuestiones de igualdad en todos los sectores del Poder Ejecutivo y propugnar los intereses de los grupos en pro de la igualdad.
15.54 Policy positioning and dialogue will be championed as part of ECA advocacy, knowledge facilitation and management.
15.54 Se propugnará la adopción de posiciones y el diálogo en materia de políticas como parte de la promoción, la gestión y la facilitación de conocimientos de la CEPA.
It is one thing to champion human rights in theory; it is another to take the difficult choices that put them into effect.
Propugnar los derechos humanos en teoría es algo muy diferente de efectuar las difíciles opciones que dan vigencia a dichos derechos.
Eight countries in the Arab States region and other regions have already made a commitment to help champion such a platform.
Ocho países de la región de los Estados Árabes y de otras regiones ya han formulado el compromiso de ayudar a propugnar dicha plataforma.
adjective
It'd have to be a Champion hunting bird.
Tenía que ser un ave de presa magnífica.
went, a noble champion with his good men about him, him-
Acompañado de sus magníficos hombres, se dirigió al
But, then, Champion Birket was the best Hereford bull he had ever bred.
Champion Birket era el más magnífico toro de Hereford que jamás hubiera salido de sus harás.
“Have you decided upon your champion?” “Hasan will fight him,” I said. “Very good. Then come along.
¿Han decidido y quién va a combatir? —Hasán luchará —respondí. Magnífico. Vengan entonces con nosotros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test