Translation for "censurable" to spanish
Translation examples
adjective
According to Section 2 - 4 an employee has a right to report censurable conditions at the undertaking.
Con arreglo a su artículo 4.2, todo empleado tiene derecho a denunciar las condiciones censurables en la empresa.
In addition to the Constitution, the Working Environment Act of 2007 provides legal protections to employees in both the public and private sectors, where a notification is made to supervisory or other public authorities concerning censurable conditions at the organization.
Además de la Constitución, la Ley sobre el Entorno Laboral de 2007 establece protecciones jurídicas para los empleados de los sectores público y privado cuando se notifica a la autoridad supervisora o a otras autoridades la existencia de condiciones censurables en la organización.
It is particularly serious and censurable that States that are parties to the Convention — and therefore explicitly bound by international instruments now in force — should be placing landmines in urban or otherwise populated areas, in flagrant violation of the norms of international law.
Es particularmente grave y censurable que Estados que son Partes en tratados internacionales vigentes y están obligados de manera vinculante y expresa en virtud de ellos coloquen minas en áreas urbanas o pobladas, violando flagrantemente al hacerlo normas del derecho internacional.
However, the authorities can be punished and censured for any excesses involving the violation of the Constitution and the law.
Sin embargo, todo exceso en que incurran las autoridades, violando la Constitución y las leyes, es punible y censurable.
By its censurable action in failing to observe its obligations to the international community, the State party has prevented the enjoyment of the rights which the author ought to have had as a person under Canadian jurisdiction in relation to the Optional Protocol.
Con su actuación, censurable desde el punto de vista de sus obligaciones ante la comunidad internacional, el Estado Parte ha impedido el goce de los derechos que le competían al autor, como sujeto bajo la jurisdicción canadiense, en relación con el Protocolo Facultativo.
b/ In the case of aggravated homicide, the use of torture or acts of cruelty to increase the suffering of the victim may be considered particularly to merit censure or to be particularly perverted.
b/ Para calificar el homicidio, el uso de la tortura o de actos de crueldad encaminados a aumentar el sufrimiento de la víctima podría resultar especialmente censurable o perverso.
Given that the offender's actions deserve to be considered as especially censurable, this crime has a public nature, which means that the criminal proceedings in these cases do not depend on a complaint.
Dado que estas acciones deben considerarse como especialmente censurables, este delito es de carácter público, lo que significa que los procedimientos penales en estos casos no dependen de la presentación de una demanda.
In any case, the employee has the right to report in accordance with the duty to report censurable conditions or the undertaking's routines for reporting such conditions.
Sea como fuere, al empleado, cuando quiera denunciar unas malas condiciones, le asiste el derecho de denunciar en cumplimiento del deber de denunciar condiciones o modos de funcionamiento censurables en la empresa.
42. Article 146, which refers to the offence as an offence to physical integrity, legislates an increase of one third on the minimum and maximum limits of the applicable sentences in cases of such offences if they are carried out under censurable circumstances or under circumstances that reveal perversity in the aggressor.
El artículo 146, que se refiere al delito como un atentado contra la integridad física, legisla un aumento de un tercio sobre los límites mínimo y máximo de la condena correspondiente en los casos en que tales delitos se comentan en circunstancias censurables o en circunstancias que revelen la contumacia del agresor.
He is censurable for nothing but his steps during the last conclave.
Él no es censurable por nada excepto por sus pasos en el último conclave.
which if you should, the fault would not 'scape censure, nor the redresses sleep.
Si así fuese, sería una falta censurable, y habría que pensar en corregirla.
She does not have to answer for censurable acts that are not her own.
No tiene que responder de actos censurables que no son suyos.
‘There’s a fundamental difference between what the Doctor may have done and what Beatriz did, however worthy of censure his actions may be;
Hay una diferencia fundamental entre lo que hiciera el Doctor y lo que hizo Beatriz, por mucho más censurable que pudiera ser lo de él;
What is scandalous isn’t the man’s phallicism but, what’s not entirely unrelated, yet far more censurable, the betrayal of mother love. “So much is about debasement.
Lo escandaloso aquí no es el priapismo del personaje, sino otra cosa, no enteramente carente de relación, pero que resulta mucho más censurable: la traición del amor maternal.
In the old days such foolhardiness on Lolita's part would have earned her his censure, but now he could not entertain any such feeling.
En otro tiempo, aquella escapada de Lolita le hubiera parecido censurable; pero en aquel momento, en cambio, le produjo gran admiración, pues veía en ella prueba de gran valentía.
La amable so-brina del canónigo había conocido y hasta amado mucho a laduquesa Sanseverina. Me ruega que no cambie nada a susaventuras, que, desde luego, son censurables. 23 de enero de 1839.
La simpática sobrina del canónigo había conocido y hasta querido mucho a la duquesa Sanseverina, y me ruega que no cambie nada de sus aventuras, las cuales son censurables. 23 enero 1839
adjective
Also, preliminary censure on media is prohibited.
Además, está prohibida la censura preliminar sobre los medios.
Media continued to be censured and journalists harassed.
Los medios de información seguían siendo objeto de censura y los periodistas eran hostigados.
Censure is forbidden in the radio television programs.
Se prohíbe la censura de los programas de radio y televisión.
Disposition: censure.
Medidas adoptadas: censura.
Censure shall be prohibited.
La censura está prohibida.
Both censure and confidence constitute a "reasoned agenda".
Tanto la censura como la confianza constituyen "orden del día motivada".
The decision to censure the publication was overturned.
Anulación de la resolución de censura publicada
It also prohibits the preliminary censure to the communication means.
También prohíbe la censura previa de los medios de comunicación.
The proceedings may lead to acquittal or censure.
Su resultado es la absolución o la censura.
Each revealed fact is a subject of discussion and censure.
Todos los hechos revelados se someten a debate y censura.
the censure did not bother him.
La censura no le importaba.
Il n'y avait plus de censure.
Ya no había censura.
There was no censure in her voice.
En su voz no había ningún tono de censura.
There was no note of censure or menace in his words.
No había censura o amenaza en sus palabras.
They wanted to avoid censure.
Querían evitar tener que recurrir a la censura.
His smile was replaced by censure.
Su sonrisa fue reemplazada por una mueca de censura.
But there was no note of censure in his tone.
Pero no había ninguna nota de censura en su voz.
Not that my niece escaped censure.
Mi sobrina tampoco escapaba a la censura.
You were already skating very close to censure.
—Ya estabas al límite de la censura.
adjective
Secondly, the General Assembly could challenge the Council's actions through a censure resolution, question them through a request for an advisory opinion of the ICJ, or curtail them through its control of the United Nations budget.
En segundo lugar, la Asamblea General podría cuestionar las acciones del Consejo mediante una resolución de censura, cuestionarlas mediante la presentación de una solicitud de opinión consultiva a la Corte Internacional de Justicia o limitarlas mediante el control del presupuesto de las Naciones Unidas.
Three days later, the Senate adopted a motion of censure, alleging that the Government had failed to act effectively to control the cost of living.
Tres días más tarde el Senado aprobó una moción de censura aduciendo que el Gobierno no había actuado con eficacia para mantener bajo control el costo de la vida.
And in article four of the same law it is said: "No government or non-government official should resort to coercive measures against the press to publish an article or essay, or attempt to censure and controlling the press.", and in next article we read: "The press are lawfully permitted to acquire and disseminate domestic and foreign news aimed at enhancing public awareness by taking into consideration the best interests of the community and by observing the provisions of the existing law."
Por otra parte, en el artículo 4 de la misma ley se afirma lo siguiente: "Ningún funcionario gubernamental o no gubernamental tiene derecho a ejercer presión sobre la prensa para que publique material o artículos específicos con fines de censura o de control", y en el siguiente artículo se expresa: "La prensa puede legalmente adquirir y difundir noticias nacionales y extranjeras destinadas a aumentar la conciencia del público al tener en cuenta los intereses de la comunidad y observar las disposiciones de la ley vigente".
653. Based on article 4 of the press law: No government or non-government official should resort to coercive measures against the press to publish an article or essay, or attempt to censure and controlling the press.
653. Según el artículo 4 de la Ley de prensa, ningún funcionario gubernamental o no gubernamental tiene derecho a ejercer presión sobre la prensa para que publique material o artículos específicos con fines de censura o de control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test