Translation examples
verb
Rather, we must celebrate diversity and learn to celebrate the birth of every child, with or without disability.
Más bien había que celebrar la diversidad y aprender a celebrar el nacimiento de todos los niños, con o sin discapacidades.
Review of activities to celebrate the
Examen de las actividades para celebrar el
But celebration is not enough.
Pero no basta con celebrar.
(c) To celebrate or not to celebrate acts of worship, in private or in public, pertaining to one's chosen denomination;
celebrar o no celebrar actos de culto, en privado o en público, propios de la religión que se profese;
Celebrating the anniversary of ABACC is a way of celebrating Argentina's and Brazil's world view and strategic relationship.
Celebrar a la Abacc es celebrar a la Argentina y al Brasil mirando al mundo desde su relación estratégica.
This year, Indonesia celebrates its fiftieth anniversary, but East Timor will have nothing to celebrate.
Este año, Indonesia celebrará su quincuagésimo aniversario, pero Timor Oriental no tendrá nada que celebrar.
The occasion is one of celebration.
Ésta es una ocasión para celebrar.
Accepting and celebrating difference
Aceptar y celebrar las diferencias;
- # Everybody wanna celebrate - # Celebrate
- / Todo el mundo quiere celebrar. - / Celebrar.
- You're gonna celebrate. We're all gonna celebrate!
Vas a celebrar. ¡Todos vamos a celebrar!
Irene was the one who insisted they celebrate. Really celebrate.
Fue Irene la que insistió en celebrar. Celebrar de veras.
Something to celebrate?
— ¿Algo que celebrar?
What is there to celebrate?
¿qué hay que celebrar?
‘Is there something to celebrate?’
—¿Hay algo que celebrar?
There was much to celebrate.
Había mucho que celebrar.
There was something to celebrate.
Había algo que celebrar.
“In celebration, then?”
– ¿Vais a celebrar algo?
We ought to celebrate.
Tenemos que celebrar esto.
'They've a lot to celebrate.
—Tienen mucho que celebrar.
verb
We meet at a time when the peoples of the world can celebrate the unparalleled progress that humankind has made in the last century.
Nos reunimos en momentos en que los pueblos del mundo pueden festejar el progreso sin paralelo que la humanidad ha realizado en el último siglo.
After one of the most recent and largest mobilizations in 1994, the Government offered us satisfactory agreements. We went back to our regions to celebrate with great joy.
En una de las últimas movilizaciones -- y grandes -- en el año 1994, los gobiernos nos firmaron buenos acuerdos, un buen convenio, y nos fuimos a nuestra zona a festejar, con mucha fiesta.
For us, it was an attack on all Argentines. I am President of a country where we can celebrate the Jewish New Year with the Jewish community, as I did this year in my capacity as leader of the country. We also celebrated the end of Ramadan at an Islamic centre.
Soy la Presidenta de un país en el cual podemos festejar en conjunto -- como me ha tocado hacerlo en mi carácter de Primera Magistrada -- el año nuevo judío, como lo hemos hecho este año, junto a la colectividad judía, y también festejar en el Centro Islámico el fin del Ramadán.
The best of the crop was identified and set aside in order to celebrate the seeds, which were considered to be illa (a symbol).
Lo mejor de los frutos era escogido y separado para festejar las semillas, que eran tenidas por illa (símbolo).
Since 1989, a tradition has been established in schools and institutions of celebrating the 10th of December of every year, the date of the proclamation of the Universal Declaration of Human Rights.
Desde 1989 existe la tradición de festejar en las escuelas y establecimientos el 10 de diciembre, fecha de proclamación de la Declaración Universal de Derechos Humanos.
Every year the Bureau of Women's Affairs and a number of private organisations arrange activities in celebration of International Women's Day.
Todos los años la Oficina de Asuntos de la Mujer y varias otras organizaciones del sector privado organizan actividades para festejar el Día Internacional de la Mujer.
Throughout 1995, young people's, women's and workers' organizations have joined their Governments to celebrate this event and to express their hope for peace, security and development.
Durante todo el año 1995, las organizaciones de la juventud, de la mujer y de los trabajadores se han sumado a sus gobiernos para festejar el acontecimiento y manifestar sus esperanzas de paz, seguridad y desarrollo.
Several events will be organized to celebrate and disseminate the Romansh version of the Convention and to raise awareness of it in the Romansh-speaking regions.
Con tal ocasión, se organizarán diversas manifestaciones para festejar y difundir la versión retorromana de la Convención y sensibilizar con respecto a esta a las regiones de lengua retorromana.
Time to celebrate.
Hora de festejar.
We should celebrate.
Tenemos que festejar.
We must celebrate.
Hay que festejar.
We're gonna celebrate.
Vamos a festejar.
And even celebrate.
E incluso festejar.
It was an occasion for celebration.
La ocasión se prestaba para festejar.
To celebrate the reopening of the town.
Para festejar la reapertura del pueblo.
I wanted to be in on the celebration.
Quería venir a festejar contigo.
Or after the battle, to celebrate.
O después de la batalla, para festejar el resultado.
We should celebrate your departure.
—Deberías festejar tu partida.
To celebrate the news they all got drunk.
Se emborracharon para festejar la noticia.
“They’re going to have a celebration tonight.”
Van a festejar esta noche.
One more smoke to celebrate the timing.
Un cigarrillo más para festejar la sincronización.
There is nothing to celebrate. We are both full of grief.
No hay nada que festejar: ambos estamos embargados de dolor.
Having missed their Christmas dinner last year, the tenants of Jervaulx Castle appeared determined to double their celebration for this one, and the duke full glad to triple it.
Como se habían perdido la comida de Navidad del año anterior, los habitantes del castillo Jervaulx parecían decididos a tener celebración doble ese año, y el propio duque parecía encantado de que fuese incluso triple.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test