Translation for "carafes" to spanish
Carafes
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
The carafe is on the table.
La jarra está sobre la mesa.
This carafe disgusts me.
Esta jarra me repugna.
A carafe of white, thank you.
Una jarra de blanco, gracias.
- Here's a glass carafe.
- Aquí hay una jarra de cristal.
- I think in the carafe over there.
- Creo que la jarra de allí.
- From the carafe?
- De la jarra?
- Bring me a carafe of wine.
- Tráeme una jarra de vino.
- May I have the carafe, please?
- ¿Puedo tener la jarra, por favor?
And a carafe of that claret.
Y una jarra de ese clarete.
Could you put it in a carafe?
¿Lo puedo poner usted en una jarra?
What’s in this carafe?”
¿Qué hay en esa jarra?
Nonus eyed the carafe.
Nonus echó un vistazo a la jarra.
He stuck the brush in one of the carafes.
Apoyó el pincel en una de las jarras.
The Primitivo was in a carafe, and in another like it was water.
El vino estaba en una jarra y el agua en otra idéntica.
She pulled the carafe out and looked at it.
Cogió la jarra de la cafetera y la miró.
The waiter appeared with a carafe of iced water.
El camarero apareció con una jarra de agua con hielo.
I have only a jug and a carafe left.
Sólo me he quedado una jarra y una licorera».
Next came the wine – carafes of red.
A continuación llegó el vino, jarras de líquido rojo.
They settled for a pasta, saltimbocca and a carafe of Bardolino.
Se decidieron por unas pastas, saltimboca y una jarra de Bardolini.
It was loaded with breakfast foods and a carafe of coffee.
Iba cargado de alimentos para el desayuno y una jarra de café.
noun
Do you want the carafe on the table?
¿Desea que ponga la garrafa en la mesa?
- Stirred, in a half-carafe.
- Agitados en media garrafa.
We'll take a carafe, please.
Traiga una garrafa, por favor.
Dr. Deron says it's better in a carafe.
El Dr. Deron dice que es mejor en una garrafa.
Dr. Deron gave me a carafe.
El Doctor Deron me dio una garrafa.
Several carafes of hot jala and three dozen, no, make it four dozen...
Varias garrafas de jala caliente y tres docenas, no, mejor cuatro docenas de...
Ah, yes, could I have a carafe of tomato soup, two turkey legs--
Bueno ¿podría traerme una garrafa de sopa de tomate, dos muslos de pavo...?
Dent in water carafe... fit round knob on post of bed... so.
La abolladura en la garrafa de agua... coincide con la perilla del pilar de la cama, así.
I'll have a carafe of your house whisky.
Una garrafa del whisky de la casa.
Tom Wiley threw his water carafe at me once when I said he had a temperature.
Tom Wiley me lanzó una garrafa una vez por decirle que tenía fiebre.
Go and fetch that carafe, Ciri.
Ve a por la garrafa, Ciri.
There was a bell on the table beside the carafe.
En la mesita, al lado de la garrafa, había una campanilla.
The carafe fell to the floor with a crash.
La garrafa cayó al suelo con estrépito.
You can bring the carafe, Artaud.
Puedes llevarte la garrafa, Artaud.
He shatters a carafe of oil on the floor.
Rompe contra el suelo una garrafa de aceite.
Ah dilute the carafe ay wine with ma pish;
Diluyo la garrafa de vino con mi pis;
“I wonder if there will be slave girls and carafes of wine?”
Me pregunto si habrá esclavas y garrafas de vino.
Milo topped off their glasses, emptying the carafe.
Milo rellenó las copas, vaciando la garrafa.
There was a carafe and some cups on a small malachite table.
En una mesa de malaquita había una garrafa y unas copas.
Considered the carafe of water on the marble countertop.
Miró con atención la garrafa de agua que había en el mostrador de mármol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test