Translation for "carcass" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
noun
(x) Where the property consists of wild animals existing in their natural habitat or the carcasses of wild animals;
x) Cuando se trate de animales salvajes que viven en su hábitat natural o de los cuerpos de animales salvajes;
Outside, the streets were littered with bloated carcasses of cattle, sheep, cats and dogs, all trapped by the chemical burst near the city center...
Fuera, en las calles aparecían desparramadas reses muertas e hinchadas, y cuerpos de ovejas, gatos y perros atrapados por la explosión química a las puertas del centro de la ciudad ...
Approximately 86% of the radioactivity was found in the carcass after 24-48 hours.
Cerca del 86% de la radioactividad se encontró en los cuerpos.
Noting with concern the continuing practice of the removal of fins from sharks, with the remainder of the carcass being discarded at sea,
Observando con preocupación que continúa la práctica de cercenar las aletas de tiburón y luego lanzar al mar el cuerpo del animal,
Following the total consumption of 672 ng of DE-71, a representative c-PentaBDE mixture, by male rats over a period of 21 days (approximately 120 ng/kg bw per day), an average of 36 % of the dose based on the total of major congeners was detected in the carcass and liver (Hakk et al., 2001 in Peltola & Ylä-Mononen, 2001).
Después de administrar un total de 672 ng de DE-71, una mezcla representativa de la c-pentaBDE, a ratas macho, por un período de 21 días (aproximadamente 120 ng/kg pc por día), se detectó en promedio un 36% de la dosis basada en el total de los principales congéneres en el hígado y el cuerpo muerto (Hakk y otros, 2001 en Peltola e Ylä-Mononen, 2001).
However in rats approximately 7% of the compound was detected in carcass and tissues, mainly in liver, brain and kidneys and in mice 6.7-13% was detected in carcass, especially in adipose tissue (IPCS, 1994).
Sin embargo, en ratas se detectó aproximadamente el 7% del compuesto en el cuerpo y los tejidos, principalmente el hígado, el cerebro y los riñones, y en ratones se detectó entre el 6,7% y el 13% en el cuerpo, especialmente el tejido adiposo (IPCS, 1994).
Remove this carcass!
Retirad este cuerpo.
This carcass is bound to me.
Este cuerpo está conectado a mí.
Move your carcasses!
¡Moved esos cuerpos!
- "Butchering the human carcass"?
¿"Despedazar el cuerpo de un humano"?
Get your bloated carcass in here.
Trae tu cuerpo inflado aquí.
It's my life! And it's my carcass!
¡Es mi vida, y mi cuerpo!
I don't see any carcass.
- No veo ningún cuerpo.
Deer carcass, really?
¿El cuerpo de un venado?
A cow carcass at Chicken Pass?
¿Han descubierto el cuerpo de una vaca?
Fill the valleys with your carcass.
Llenaré los valles con sus cuerpos.
But the carcass was large.
Sin embargo, el cuerpo era enorme.
Like the seal carcasses.
Como los cuerpos de las focas.
There was no trace of Renati’s carcass;
No había rastro del cuerpo de Renati;
I want your carcasses.' "
Quiero vuestros cuerpos.
But what can they then do with the carcass?
Pero ¿qué hacen después con el cuerpo?
Over the heaps of wounds and carcasses
Sobre cuerpos y heridas pasáis,
The carcass had no odor.
El cuerpo del animal no despedía olor alguno.
A second carcass sprang a surprise.
De un segundo cuerpo surgió una sorpresa.
There was plenty of meat on the carcass.
Todavía quedaba mucha carne en el cuerpo del animal muerto.
The carcass dropped to its knees with blood pumping from the severed blood vessels.
La res muerta se desplomó con la sangre brotando de sus vasos sanguíneos rotos.
The skeletons of the two overstuffed armchairs had been pushed to one side like the bones of a carcass.
Los esqueletos de los dos sillones habían sido empujados a un lado como huesos de una res muerta.
noun
Darkwood had moved the second carcass body to outside the hangar for extra work.
Darkwood había trasladado un segundo armazón fuera del hangar para nuevos trabajos.
The carcass has been fused to this planetoid to house a commerce settlement.
El armazón se ha fundido a este planetoide para dar cobijo a un asentamiento comercial
From his warped brain... down to the tiniest argumentative cell of his huge carcass... he's unearthly.
Desde su retorcido cerebro... hasta la menor de las luchadoras células de su enorme armazón, es sobrenatural.
I'm curious to see the desperate vulture who's swooping in to pick the carcass clean.
Tengo curiosidad por ver Al buitre desesperado que va en picada para escoger el armazon limpio.
They're gonna be here soon to chainsaw the carcass, and once you see that, you cannot un-see it.
Pronto estarán aquí para cortar el armazón, y una vez que has visto algo así, no lo puedes deshacer.
I need the form of your miserable carcass
Necesito las formas de tu miserable armazón.
That's why I feel sick, the carcass, the flesh.
Por eso me siento mal, el armazón, la carne.
Better yet, throw the old harpy's carcass in a ditch!
Mejor todavía, echemos el armazón de esta vieja harpía en un hoyo!
Gets back again. Look for a carcass like what?
Buscar un armazón como...
The burnt-out carcass went to a car crusher.
Llevaron el armazón calcinado a un desguace.
There were plane carcasses all over the tarmac.
Había armazones de aviones por toda la pista.
Here and there were black carcasses of burned cars.
Armazones de coches incendiados salpicaban el paisaje.
And, frequently, the carcasses of burned-out Soviet tanks and wrecked helicopters.
Y con frecuencia aparecían también los armazones calcinados de tanques soviéticos y helicópteros derribados.
all that is left is a huge roofless carcass, with iron girders and unfinished walls.
ahora no es más que un inmenso armazón sin tejado, con vigas de hierro y paredes sin rematar.
If I am a hideous cancer in society, are not the causes of the disease to be sought in the rottenness of the carcass?
Si yo soy un cáncer inmundo, ¿no habría que buscar las causas de la enfermedad en la infecta armazón?
On a corner, we saw the carcass of a moped from which the seat and all the wheels had been removed.
En una esquina vimos el armazón de un ciclomotor al que le habían quitado las ruedas y el sillín;
I follow his finger to the hollow carcass of Mother Lizbeth and Papa Joseph’s house.
Sigo su dedo hasta el armazón hueco de la casa de mamá Lizbeth y papá Joseph.
the derelict carcass was still there, the metal parts twisted in a way suggesting uncomfortably that the thing had died in agony.
el abandonado armazón seguía allí, con las partes metálicas retorcidas de un modo que sugería inquietantemente que había muerto en agonía.
He looked like an overworked beast, he looked like a living carcass;
Parecía una bestia de carga demasiado cansada, parecía un cadáver de animal viviente;
From the stone tools strewn around his campsites, he seems to have dismembered carcasses and eaten them.
Las herramientas de piedra diseminadas por sus campamentos parecen indicar que descuartizaba cadáveres de animales y los comía.
I fed on unknown fruits, vegetables, leaves, animal carcasses and sometimes went with nothing for days.
Me alimenté de frutos desconocidos, verduras, hojas, cadáveres de animales, y a veces pasé días sin probar bocado.
Carcasses and dead fish and dry vegetation floated up on the heavy skin of the new green Nile, and the air turned hot and wet.
Cadáveres de animales, pescados muertos y vegetación seca flotaban en la piel espesa de este nuevo Nilo verde, y el aire se volvió caliente y húmedo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test