Translation examples
noun
Their efforts had simply led more countries to see the current Argentine Government as a bully.
Con esos esfuerzos sólo se ha logrado que sean cada vez más los países que consideran que el Gobierno argentino es un matón.
The problem of bullying in schools was complex and called for a comprehensive approach based on promoting cooperation between schools and families, devoting greater attention to the needs of individual students, improving teacher efficiency and providing counselling where needed.
El problema de los matones en los establecimientos escolares es complejo y exige que se adopte una estrategia de conjunto basada en fomentar la cooperación entre escuelas y familias, consagrar una mayor atención a las necesidades de cada estudiante, mejorar la eficacia de los profesores y facilitar asesoramiento cuando fuere necesario.
26. He deplored the fact that Mr. Birmingham had referred to the Argentine people as a bullying administration and also objected to Mr. Luxton's comparison of the present Government to the military government at the time of the invasion.
26. Deplora el hecho de que el Sr. Birmingham se haya referido al pueblo argentino como un pueblo regido por un Gobierno matón y rechaza asimismo que el Sr. Luxton haya comparado al actual Gobierno con la dictadura militar que detentaba el poder en el momento de la invasión.
Risk assessments are conducted on bullies to ensure safe reintegration into the mainstream population.
Se realizan evaluaciones del riesgo en los matones para garantizar su reintegración segura en la población normal.
They also attempt to provide appropriate treatment for the bully and follow-up guidance for the victim in a very careful manner, considering the victim's character, living environment, and level of psychological damage.
También procura ofrecer un tratamiento adecuado al matón y una orientación muy minuciosa a la víctima, tomando en consideración su carácter, el ambiente en que vive y la gravedad del daño psicológico.
Posters with the slogan 'No place for Bullies in the Falkland Islands' were placed around the Islands and within the local schools.
En todas las islas y en las escuelas locales se colocaron carteles con el lema "Los matones no tienen cabida en las Islas Falkland".
Yes, a bully, a bully!
¡Sí, un matón, un matón!
They're bullies.
Son los matones.
He's a bully.
es un matón.
Once a bully, always a bully.
"Una vez que eres matón, siempre eres matón."
Bully problem, eh?
¿Problema de matón?
You're bullies.
Sois unos matones.
You're a bully and I don't like bullies;
Es usted un matón y yo detesto a los matones;
“So Eric’s a bully.” “Was a bully,” Mary said.
—Y Eric es un matón. —Era un matón —corrigió Mary—.
It is this bully's ignorance.
Es la ignorancia de este matón.
Fight with a bully.
Lucha con un matón.
Richard was a bully.
Richard era un matón.
The language of the bully.
El lenguaje de los matones.
I was the class bully.
Yo era el matón de la clase.
You’re a bastard and a bully.”
Eres un bastardo y un matón.
noun
Remember how I told you about that bully I beat up in the fourth grade? Mm-hm.
¿Te acuerdas del peleón al que le pegué?
(CHUCKLES) So Miss Bible Bully and I do have something in common, after all.
La señora Biblia peleona y yo tenemos algo en común.
Fourth grade, I knocked out this bully who'd been picking on me.
En cuarto año tumbé a un peleón que me había estado molestando.
I would never describe my cousins as bullies;
Nunca describiría a mis primos como peleones;
He wasn't a bully either, and I respected him for arguing with me.
Tampoco era un peleón y lo respeté precisamente por discutir conmigo.
Perhaps the godly nursery had accidentally switched Frank with one of Mars’s buff little bully babies.
Quizá la enfermera divina había confundido sin querer a Frank con uno de los fuertes y peleones bebés de Marte.
He was a great showman; boisterous, witty, a bit of a bully, and utterly, hilariously merciless with the people he chose to publicly pick on.
Era todo un espectáculo, bullicioso, ingenioso, un poco peleón, divertido y totalmente despiadado con quienes elegía para ridiculizar en público.
He was trapped between two of the most hardheaded bullies in Ulster acting out their lifelong diatribe.
Se hallaba aprisionado entre dos de las personas más peleonas y testarudas de todo el Ulster en una nueva escaramuza del combate que estaban librando desde toda la vida.
I need help, Piet. I’m turning you into a bully and a cheat and myself into one of those old maids everybody says you wouldn’t believe how beautiful she once was.”
Necesito ayuda, Piet. Estoy transformándote en un peleón y un tramposo, y a mí misma me convierto en una de esas solteronas de quienes todo el mundo dice que nadie podría creer lo hermosa que era en otros tiempos.
The nations of the Arabian Peninsula were richer, but the land atop their liquid wealth had never supported a large population, and there was the rub, first exposed in 1991, when Iraq had invaded Kuwait with all the grace of a schoolyard bully's attack on a smaller child.
Las naciones de la península Arábiga eran más ricas, pero la tierra que cubría su líquida riqueza estuvo siempre muy poco poblada, y había tensión, puesta en evidencia por primera vez en 1991, cuando Irak invadió Kuwayt con todo el descaro de un colegial peleón que le atiza a un niño más pequeño durante el recreo.
They were early captures, I guessed, the big bully-boy crack troops from the beginning of the war, that whole generation who by now had been captured, killed, or wounded, and they looked too good and too well-off for my taste, but there were the rules of the Geneva Convention for prisoners, and here they were.
Éstos eran recién capturados, supuse, pensé en las grandes tropas peleonas del principio de la guerra, en toda aquella generación que a estas alturas ya serían prisioneros, o estarían muertos, o heridos, y me parecía que éstos tenían demasiado buen aspecto, y aquí estaban, pero existían las normas de la Convención de Ginebra respecto a los prisioneros.
Bully for the truth.
Espadachín de la verdad.
I will bear it in mind. I have no wish to be taken for a bully swordsman.
—No lo olvidaré. No tengo el menor deseo de que se me tome por un espadachín provocador.
There was a young man I knew in Rennes, a lawyer, a good lad, whom this bully swordsman insulted and killed on the eve of his wedding-day.
Conocí un joven en Rennes, un abogado, un buen muchacho, a quien este temible espadachín desafió y mató la víspera de su boda.
Any act by the large to bully the small, by the strong to lord it over the weak, or by the rich to oppress the poor, and any attempt to find excuses for exerting political and economic pressure on others is wrong and should be condemned by the international community.
Todo acto del grande encaminado a tiranizar al pequeño, del fuerte para dominar despóticamente al débil o del rico para oprimir al pobre y todo intento de hallar excusas para ejercer presiones políticas o económicas sobre otros es ilícito y debe ser condenado por la comunidad internacional.
Aggression and violence include the following types of behaviour: verbal aggression (e.g. swearing, shouting or tormenting), physical aggression (e.g. hitting or grabbing), psychological aggression and intimidation (e.g. threats, blackmail, bullying, "mobbing" or stalking) and sexual harassment (e.g. wolf whistles, comments or assault).
La agresión y la violencia incluyen los siguientes tipos de comportamiento: agresión verbal (por ejemplo, insultar o atormentar a gritos a otra persona), agresión física (por ejemplo, golpear o tener agarrada a otra persona), agresión e intimidación psicológicas (por ejemplo, amenazar, chantajear, tiranizar, acosar moralmente o acechar a otra persona), y acoso sexual (por ejemplo, silbidos, comentarios y agresiones sexuales).
You do like to bully a woman.
Te gusta tiranizar a las mujeres.
I wish I was an old lady so I could bully the young ones, instead of getting bullied—and tell old cats like Mrs. Merriwether to go to Halifax!
Quisiera ser una vieja para poder tiranizar a las jóvenes, en vez de ser tiranizada yo… ¡Y así podría decir a estas viejas brujas, como la Merriwether, que se fuesen a paseo!
His voice developed authority, he began to bully the men who displeased him, and he approached Brown with easy familiarity.
Su voz se volvió autoritaria, empezó a tiranizar a los hombres que no le caían bien y a tratar a Brown con familiaridad condescendiente.
If to die for the so-called public interest is good, if the public interest is the moral validation of an act, then it must also be good to bully and rob and sacrifice others for the public interest.
Si morir por lo que se llama el interés público es bueno, si el interés público es lo que confiere valor moral a un acto, entonces también debe ser bueno tiranizar y robar y sacrificar a los otros por el interés público.
Because I entered in the senior, or Cavalry, year, one of my duties was to bully the students beneath me, those in Artillery, Quartermaster, and especially Infantry, which was packed like sardines with doe-eyed fourteen-year-olds in a desperate sweat to please their overlords.
Como entré en el último curso, o sea, el de caballería, uno de mis deberes consistía en tiranizar a los alumnos de cursos inferiores, los de artillería, intendencia y, sobre todo, infantería, este último atiborrado de chicos de catorce años con ojos de gamo, desesperados por complacer a sus superiores.
In fact, almost more than his ability to bully djinn, this instinctive pandering to the crowd suggested to me that the boy was probably destined for worldly success.1 Certainly, his actions here had the desired effect: in moments, he was the center of an admiring throng.
De hecho, antes que su habilidad para tiranizar genios, aquel a forma instintiva de complacer a la audiencia me sugirió que el chico probablemente estaba destinado a la fama mundial (Si los hechiceros confían en efectos teatrales para intimidar a la gente, también utilizan las mismas técnicas para impresionar y manipular a los de su calaña). La verdad sea dicha, sus acciones obtuvieron el efecto deseado;
Although it had been abused in the past and would probably be abused in the future, diplomatic protection was not in itself a system used by the big and powerful to bully the small and weak.
Si bien en el pasado se ha abusado de la protección diplomática y probablemente se siga abusando de ella en el futuro, ésta, en sí, no constituye un sistema que utilizan los grandes y poderosos para intimidar a los pequeños y débiles.
They have also been allowed to believe that they can "bully" and intimidate the United Nations-mandated forces.
También se les ha permitido creer que pueden amedrentar e intimidar a las fuerzas que cumplen el mandato de las Naciones Unidas.
The regime will have new power to bully, dominate and conquer its neighbours, condemning the Middle East to more years of bloodshed and fear.
El régimen cobrará más poder para intimidar, dominar y conquistar a sus vecinos, condenando así al Oriente Medio a más años de derramamiento de sangre y temor.
(e) Bully or use threatening behaviour;
e) Intimidar o tener una conducta amenazadora;
Human rights should never be used by powerful States to bludgeon and bully weaker States for spurious political reasons.
Los derechos humanos jamás deben ser utilizados por los Estados poderosos para intimidar a Estados más débiles por razones políticas espurias.
A universal resistance to the acquisitiveness, aggression and selfishness of the bullying Powers is being formed.
Se está gestando una resistencia universal a la ambición, a la agresión y al egoísmo de las Potencias que nos quieren intimidar.
The rearmament of the National Guard is the result of a predetermined policy and we shall not accept being bullied by anyone ...
El rearmamento de la Guardia Nacional es resultado de una política predeterminada y no nos dejaremos intimidar por nadie ...
The United States can lead by example and deed; it need not resort to bullying its friends.
Los Estados Unidos pueden llevar la iniciativa mediante el ejemplo y la acción; no necesitan intimidar a sus amigos.
They represented the highest level of manipulation and were aimed at bullying the countries of the South.
Dichos mandatos representan el más alto nivel de manipulación y están dirigidos a intimidar a los países del Sur.
Nonetheless, section `377' is said to have been invoked by the law enforcing agencies to bully Hijra, Kothi and LGBT-identified communities.
No obstante, al parecer los agentes de la fuerza pública habían invocado el artículo 377 para intimidar a los hijra, kothi y las comunidades identificadas como gays, lesbianas, bisexuales y transexuales.
They prefer bullying.
Prefieren intimidar.
That was something I bullied her into.
La tuve que intimidar para que lo fuera.
We will not be intimidated and we will not be bullied.
No nos van a intimidar ni amenazar.
I'll not be bullied into going up to Ulster.
No me dejaré intimidar y no me iré al Ulster.
Hirsch was neither to be convinced nor bullied.
Hirsch no se dejaba convencer ni intimidar.
But we mustn’t let ourselves be bullied.
Así que no podemos dejarnos intimidar.
Further questions seemed like bullying.
Hacer más preguntas sería intimidar a la muchacha.
“Why do you always have to bully everyone?"
¿Por qué tienes que intimidar siempre a todo el mundo?
They couldn’t, they said, be bullied by anybody.
Ellos no podían, dijeron, dejarse intimidar por nadie.
You can push guts, bully them, but you can hone nerves.
Puedes forzar el coraje, fanfarronear, pero puedes afilar los nervios.
So you lost your temper and you bullied him.
- No has hecho más que fanfarronear.
but he could use the vulgar tongue (as could most dogs of his day) either to bully or to brag or to wheedle in.
pero como la mayoría de los perros de su tiempo, podía usar la lengua popular tanto para amenazar como para fanfarronear o adular.
Garm was both proud and afraid of Giles, who could bully and brag better than he could.
Garm sentía al mismo tiempo orgullo y temor ante Egidio, que sabía amenazar y fanfarronear mejor que él.
I shall certainly look more respectable than all those candidates bullying and begging the mob for votes.' He smiled shrewdly. 'Rufus!' I laughed.
Ciertamente pareceré más respetable que todos esos candidatos que se dedican a fanfarronear para conseguir votos. —Sonrió sagazmente. —¡Rufo! —dije riéndome—.
That’s the real pay-off. That in this country, where people are still struggling, or unemployed, or don’t have the ordinary necessities that they give the people in just about any Scandinavian country you can name—that a man like that, without the slightest code of decency, can just bully his way, and the hell with right and wrong or somebody’s feelings.
Ése es el verdadero resultado: que en este país, donde aún hay gente que lucha, que no tiene trabajo, que no puede cubrir unas necesidades elementales que en cualquier país escandinavo están satisfechas… que un hombre como éste, sin el menor sentido de la decencia, pueda fanfarronear de esta manera sin tener en cuenta el bien ni el mal ni los sentimientos de los demás.
noun
Ready to bully!
¡Listas para el saque!
I'm a big bully, and I don't know where it comes from.
Soy una bravucona y no sé de dónde lo saqué.
Bully beef and sliced onion, bread and cheese.
Carne de vaca en conserva con rodajas de cebolla, pan y queso.
We're having a Hungarian goulash for lunch - bully beef, potatoes and onions.
—Estamos preparando un goulash húngaro para el almuerzo; carne de vaca en conserva, patatas y cebollas.
I am a chef Cordon Bleu. My bully beef goulash is demanded by the crowned heads of Europe.
—Soy Cordon Bleu. Mi goulash de carne de vaca en conserva es uno de los platos predilectos de la realeza europea.
On board, the sailors handed out the Navy's standard panacea in the wake of disaster: cocoa, bully beef sandwiches and blankets.
A bordo del navío, los marineros ofrecieron a los rescatados la panacea estándar de la marina real tras un desastre: cacao, bocadillos de carne de vaca en conserva y mantas.
there didn't seem anything else to do." Neither of them spoke again until a gendarme brought food to them, hunks of brown bread spread with tinned butter and filled with bully beet and pickled onions.
Guardaron ambos silencio hasta que un gendarme les llevó algo de comida: rebanadas gruesas de pan negro untadas con mantequilla de lata y recubiertas con carne de vaca en conserva y cebolletas en vinagre.
Once units had a recognizable dispersal area, the 'Annie Lorry' came round dropping off rations: tins of bully beef, and cans of jam to go with the hard-tack biscuits which otherwise turned to plaster of Paris in the mouth.
Una vez que las unidades hubieron ocupado un área de asentamiento definida, la «camioneta Aniñe» -como se conocía al furgón de reparto de comida- llegaba lanzando el rancho: carne de vaca en conserva y latas de jamón para acompañar unas galletas de munición que, sin el contenido de las latas, habrían adquirido una textura de yeso en la boca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test