Translation for "fanfarronear" to english
Fanfarronear
phrase
Translation examples
verb
A fanfarronear y a alardear.
To boast and brag.
Por el derecho a fanfarronear.
For the bragging right.
Deja de fanfarronear, ¿quieres?
Stop bragging, will you?
Sólo quieres fanfarronear.
You just want to brag.
No me gusta fanfarronear.
I don't like to brag.
No está permitido fanfarronear.
Bragging is unbecoming.
Y comienzan a fanfarronear.
They begin to brag.
Papá, deja de fanfarronear.
DAD, STOP BRAGGING.
Pero deje de fanfarronear.
But save your bragging.
A Dorothea le gusta fanfarronear.
Dorothea likes to brag.
No es fanfarronear si es la verdad.
It’s not bragging if it’s the truth.
llevarla a la conclusión, pero no fanfarronear;
bring it to a conclusion, but do not brag;
No estaba bien visto fanfarronear en una obra.
It was wrong to brag on a construction site.
¿Por qué tuvo que fanfarronear con su hermano?
Why did he have to brag about his brother?
Y, teniendo la sensación de que me había ganado el derecho a fanfarronear un poco, decidí ejercerlo.
And I, feeling that I had earned the right to brag, bragged.
No había nada como fanfarronear de las heridas.
There was nothing he liked more than bragging about his injuries.
verb
No tomes a ese pito de lapiz de Cornish solo para fanfarronear, Johnno.
Don't take that little pencil-dick Cornish just for bluster, Johnno. He don't sell no wolf ticket.
Pues dejemos de fanfarronear y vamos a ello.
So let's, uh, skip the bluster and get down to it.
Me conformo con ser provinciano culpando a mi timidez eterna, con fanfarronear y meterme con todo.
I settled for being pallid and provincial out of my eternal timidity. The old story of bluster, and do bugger-all.
A Manning le encanta fanfarronear sobre ética y sobre el medio ambiente, pero cederá como siempre.
Manning likes to bluster about ethics and the environment, but he'll fold as always.
Demasiado para fanfarronear.
So much for blustering.
Bueno, tal vez el acoso físico es peor, pero los matones cibernéticos no pueden hacer nada más que fanfarronear.
Well, maybe physical bullying is worse, but cyber bullies can't do anything but bluster.
Inmediatamente se puso a fanfarronear.
Immediately he started to bluster.
mister Parker optó por fanfarronear e insultarnos.
Mr Parker was full of bluster and abuse.
—No me importa qué… —comenzó a fanfarronear, pero Roseleen tuvo la satisfacción de que también eso se cortara.
“I don’t care what—” he started to bluster, but she was pleased to cut that off too.
El hecho de que Sandecker hubiera telefoneado personalmente y no fanfarroneara con su cargo impresionó a Vogel.
The fact that Sandecker had dialed his own call and didn't bluster behind his title impressed Vogel.
Ellos pueden fanfarronear con su experiencia frente a un piloto de combate venido a menos, pero no frente a un hombre que ha ganado la Bandera Roja por combate cercano.
They can bluster their expertise at a broken-down fighter pilot, but not against a man with the Red Banner for close combat.
Los piqueteros empezaron a alterarse, nerviosos, procuraron reagruparse, intentaron fanfarronear, pero sus protestas se vieron ahogadas en medio de una feroz algarabía policial.
The picketers gusted in fluster, tried to regroup, tried to bluster, but their complaints were drowned out by ferocious cop noise.
Mirad, superior, lo maravilloso de ser príncipe heredero es que uno puede hablar y lisonjear y prometer y fanfarronear y todos los demás tienen que callar y escuchar.
“Look, Superior, the wonderful thing about being crown prince is you can talk and wheedle and promise and bluster and everyone has to listen.”
—El rey ha empezado a fanfarronear y a soltar bravuconadas, justo lo que cabía esperar de un hombre famoso por su temeridad y que nunca ha conocido el miedo.
“There was a great deal of bluster and bravado from the king—exactly what you might expect from a famously fearless man who’s been badly frightened.
Este fanfarronear de aquellos que se mueven espada en mano, y la despiadada intención de utilizarlas, es exactamente a lo que debe ponerse fin si queremos que la Galadorna que todos amamos se salve de convertirse en...
This blustering of those who walk around with ready swords, and the merciless will to use them, is the very thing that must be stopped if the Galadorna we all love is to be saved from sinking into ...
verb
Puedes forzar el coraje, fanfarronear, pero puedes afilar los nervios.
You can push guts, bully them, but you can hone nerves.
- No has hecho más que fanfarronear.
So you lost your temper and you bullied him.
Ciertamente pareceré más respetable que todos esos candidatos que se dedican a fanfarronear para conseguir votos. —Sonrió sagazmente. —¡Rufo! —dije riéndome—.
I shall certainly look more respectable than all those candidates bullying and begging the mob for votes.' He smiled shrewdly. 'Rufus!' I laughed.
Ése es el verdadero resultado: que en este país, donde aún hay gente que lucha, que no tiene trabajo, que no puede cubrir unas necesidades elementales que en cualquier país escandinavo están satisfechas… que un hombre como éste, sin el menor sentido de la decencia, pueda fanfarronear de esta manera sin tener en cuenta el bien ni el mal ni los sentimientos de los demás.
That’s the real pay-off. That in this country, where people are still struggling, or unemployed, or don’t have the ordinary necessities that they give the people in just about any Scandinavian country you can name—that a man like that, without the slightest code of decency, can just bully his way, and the hell with right and wrong or somebody’s feelings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test