Translation for "brusque" to spanish
Brusque
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The negative balance of the State General Budget, recorded in 2009, was a result of the brusque fall in oil tax revenues following the global financial crisis that started in 2007.
El saldo negativo registrado en 2009 fue debido a la brusca caída de los ingresos de los impuestos sobre el petróleo, a consecuencia de la crisis financiera mundial iniciada en 2007.
Perhaps even brusque.
Quizás incluso brusco.
I was too brusque?
¿Fui demasiado brusco?
I'm afraid I was brusque.
Me temo que fui brusco.
She could be brusque sometimes.
Podía ser brusca a veces.
I apologize for being brusque.
Me disculpo por ser brusco.
I'm a bit brusque.
Soy un poco brusco.
- Are you being brusque?
-¿Eres brusco conmigo?
He is so brusque, isn't he?
Es muy brusco, ¿verdad?
He's pretty intense, brusque.
- Es apasionado, brusco...
You're very brusque today.
Hoy estás muy brusco.
It was brusque and unpleasant.
Fue brusco y desagradable.
Very brusque, you were.
Estuviste muy brusca.
Sans mouvements brusques.
Sin movimientos bruscos.
He was brusque and uncommunicative.
Era brusco y poco comunicativo.
Vukcic was brusque.
Vukcic se mostró brusco.
Not this brusque encounter.
No se esperaba aquel brusco encuentro.
Brusque consternation : pipi.
Brusca constatación: pipí.
a brusque voice bellowed.
—exclamó una voz brusca.
His voice was brusque.
—Su voz sonó brusca—.
adjective
“Weak supports, madam.” Wolfe was brusque.
—Débiles apoyos, madame —Wolfe se mostró áspero—.
"Wipe your face, vampire," came a brusque voice.
—Límpiate la cara, vampiro —dijo una voz áspera.
‘That’s why it’s good we’ve turned back,’ he replied brusquely.
—Por eso bien está que nos hayamos vuelto —respondió áspero—.
Why did Eduardo become so unpleasant and so brusque?
¿Por qué Eduardo pasó a ser tan desabrido y tan áspero?
  I was enjoying my role but her brusque manner was unnerving. "Yeah, sure,"
Yo estaba a gusto en mi papel, pero sus modales ásperos me irritaban. —Sí, desde luego.
Frank comes over with the bottle, as expansive with Leah as his wife is brusque.
Frank se acerca con la botella; tan efusivo con Leah como áspera es su mujer.
“I need to know,” he said out loud, speaking in the same brusque military tone.
—Tengo que saberlo —aseguró en voz alta, en el mismo tono áspero, militar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test