Translation for "bring order" to spanish
Translation examples
Dear Granny has tried her best to bring order to our world.
La querida Abuelita ha hecho su mejor intento por traer orden a nuestro mundo.
To bring order... into the chaos of Europe.
Traer orden al caos de Europa.
It began to believe the only way to truly bring order to the world was to control it.
Comenzó a creer que la única forma de traer orden al mundo verdaderamente era controlándolo.
As for you others, my sacred mission is to bring order to Romania.
En cuanto al resto de Uds., mi sagrada misión es traer orden a Rumania.
Nighthawk promised the honor of bringing order and discipline to the weak humans of Earth.
Nighthawk prometió el honor de traer orden y disciplina para débiles seres humanos de la Tierra.
By overthrowing Flynn, Clu will bring order to the Grid!
¡Al derrocar a Flynn, Clu traerá orden a la Red!
I wanna help bring order to your violent world.
Quiero traer orden a tu violento mundo.
Mumm-Ra needs these stones to bring order to the universe.
Mumm-Ra necesita esta piedras para poder traer orden al universo.
I will bring order and peace to the world.
Traeré orden y paz al mundo.
Hey, we're just doing our part to bring order to the chaos.
Oye, nada más estamos haciendo nuestra parte para traer orden al caos.
I sought only to bring order to chaos, but you would not have it so and let yourselves be duped by that desert bandit!
—Yo sólo intenté traer orden al caos reinante, ¡pero vosotros no lo comprendisteis y os dejasteis engañar por ese bandido del desierto!
My dear Promenthas, it was I who—seeing the danger existent in these undisciplined beings—attempted to bring order and discipline to the world in our care by confining them safely in a place where they could no longer meddle in the affairs of humans.
Fui yo quien, viendo el peligro existente en esos indisciplinados seres, intentó traer orden y disciplina al mundo que tenemos a nuestro cuidado confinándolos a salvo en un lugar donde no pudieran seguir entrometiéndose en los asuntos humanos.
Russia shares fully the view that the time has come to bring order to the international conventional arms trade.
Rusia coincide plenamente en que ha llegado la hora de poner orden en el comercio internacional de armas convencionales.
9. Also, at the international level, there was a need to bring order and coherence to the growing number of international investment agreements, which stood at over 6,000.
9. Por otro lado, a nivel internacional, era preciso poner orden en el creciente número de acuerdos internacionales de inversión, que ascendían a más de 6.000, y garantizar la coherencia entre ellos.
Kenya is also participating in the African Mission in Somalia (AMISOM) to bring order to Somalia, where majority of the terrorist activities targeted at Kenya are planned.
Kenya también participa en la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) con miras a poner orden en Somalia, donde se planifica la mayoría de las actividades terroristas orientadas contra Kenya.
The situation was chaotic, and the Secretariat would welcome efforts by the Committee to bring order to it.
La situación es caótica y la Secretaría agradecería que la Comisión adoptara medidas para poner orden.
In order to bring order to the gaming market, in September 2004, the Ministry of Culture clamped down on a number of illegal online games, six of which featured pornographic, violent or other illegal content.
A fin de poner orden en el mercado de videojuegos, en septiembre de 2004, el Ministerio de Cultura realizó una operación contra diversos sitios ilegales que exhibían juegos en la Red, seis de los cuales tenían un contenido pornográfico, violento o ilícito de otro tipo.
Law has not yet been able to bring order to the world.
La ley no ha sido todavía capaz de poner orden en el mundo.
A. Need to build further respect for the rule of law and the international institutions created to bring order to an anarchic international system
A. Necesidad de fomentar el respeto del estado de derecho y las instituciones internacionales creadas para poner orden en un sistema internacional anárquico
President Aristide must give the signal, first of all by bringing order within the ranks of his supporters; with his swearing in, on 7 February 2001, he is more than the leader of Fanmi Lavalas - he becomes the President of all Haitians.
El Presidente Aristide deberá indicar el rumbo, comenzando por poner orden en las filas de sus partidarios; al prestar juramento el 7 de febrero de 2001 ya no será el Presidente de Fanmi Lavalas, será el Presidente de todos los haitianos.
The motive for the development of planning in the late 1960s was to bring order to legislative chaos and to facilitate government oversight and control.
La razón para el desarrollo de la planificación a finales del decenio de 1960 era poner orden en el caos legislativo y facilitar la supervisión y control gubernamentales.
It was therefore more crucial than ever to bring order to relations that were becoming increasingly internationalized as an unavoidable consequence of globalization.
Es, pues, más importante que nunca poner orden en unas relaciones que se están internacionalizando cada vez más como consecuencia inevitable de la globalización.
I tried to bring order to a chaotic situation.
Traté de poner orden en una situación caótica.
To bring order in a restaurant does not happen by magic.
Ok. poner orden en un restaurante no sucede por arte de magia.
If he's idle, then could he not help bring order to Mercia?
Si está inactivo, entonces ¿podría no ayudar en poner orden en Mercia?
It all starts with the master, if he can not bring order nobody will.
Todo empieza por el amo, si él no puede poner orden nadie lo hará.
I'm trying to bring order to the chaos of Fantasia.
Estoy tratando de poner orden en el caos de Fantasía.
She sent her descendants to Earth in order to bring order out of chaos.
Ella envió a sus descendientes a la Tierra para poner orden en el caos.
To bring order into this wilderness.
Poner orden en el caos.
Mr. Negaal formed the organization to bring order out of chaos.
Negaal, con la federación, comenzó a poner orden en este caos.
One way to bring order to a complicated story.
Una manera de poner orden en esta compleja historia.
it'll be sometime before we bring order to this chaos
que va a ser en algún momento antes de poner orden en este caos
To try and bring order out of chaos.
Para tratar de poner orden en el caos.
HOW IS IT POSSIBLE to bring order out of memory?
¿Cómo es posible poner orden en los recuerdos?
Bringing order to this disgrace became a mission.
Poner orden en aquella ignominia se convirtió en un reto.
They complained of his illegal tactics in bringing order to their island.
Estos se quejaban de las tácticas ilegales que utilizaba para poner orden en la isla.
A lone uniformed policeman could be seen trying to bring order to the scene, with little apparent success.
Un solitario policía de uniforme intentaba poner orden en la escena, pero con escaso éxito.
Bryne stepped to his map-littered desk, where Siuan was attempting to bring order.
Bryne se volvió hacia su escritorio lleno de mapas, donde Siuan intentaba poner orden.
A former tank officer in the French army, he worked hard and quickly to bring order from chaos.
Ex oficial del ejército francés, trabajó dura y rápidamente para poner orden en el caos.
I trusted him, I thought he simply needed meaningful work to bring order to his life, and I was wrong.
Confié en él, pensé que simplemente necesitaba un trabajo de provecho para poner orden en su vida, y me equivoqué.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test