Translation for "border lines" to spanish
Border lines
noun
Translation examples
noun
A moaning woman floated at the border line of reality.
Una mujer que gemía flotaba en el límite de la realidad.
“In all the wild imaginings of mythology a fanciful spirit is playing,” he writes, “on the border-line between jest and earnest.”
«En todas las frenéticas imaginaciones de la mitología está jugando un espíritu divertido», escribe, «entre los límites de la broma y lo serio» [3].
Entering Stamps, I had the feeling that I was stepping over the border lines of the map and would fall, without fear, right off the end of the world.
Al entrar en Stamps, tuve la sensación de pisar los límites del mapa y de ir a caerme, sin miedo, desde el borde del mundo.
An authentic, an absolute poem reveals, declares itself solely “at the edge of itself,” at that border-line which I have tried to define as the marker of necessary transgression, of metamorphosis out of the hitherto known and intelligible.
Un poema auténtico, absoluto, se revela, se declara únicamente «en los confines de sí mismo», en el límite que yo he tratado de definir como el marcador de la transgresión necesaria, de la metamorfosis a partir de lo que hasta ahora resultaba conocido e inteligible.
It is now the notorious ghost in the machine, where the machine frequently exhibits a conceptual sophistication, a quality of making and even of formal beauty equal to, if not surpassing those, in the arts (again, architecture and music are at the border line).
Hoy es el notorio fantasma de la máquina, cuando ésta exhibe a menudo una sofisticación conceptual, una calidad de fabricación e incluso una belleza de formas iguales, o tal vez superiores, a las de las artes (de nuevo la música y la arquitectura están en el límite).
Mary Mead, though I did not yet know it, Miss Marple was born, and with her Miss Hartnell, Miss Wetherby, and Colonel and Mrs Bantry–they were all there lined up below the border-line of consciousness, ready to come to life and step out on to the stage.
aunque aún no lo supiera, la señorita Marple había nacido y con ella la señorita Hartnell, la señorita Wetherby y el coronel y la señora Bantry; todos estaban allí, alineados en el límite de mi conciencia, dispuestos a cobrar vida y salir a escena.
the border-line between sobriety and intoxication cannot always be established, and whether for instance the Russian love for humanity should be regarded as an intoxication, or whether it is to be taken as a standard for normal social relations, indeed whether the whole panorama of existence is to be regarded as drunk or sober; all these questions in the final resort are not to be resolved.
los límites entre la sobriedad y la embriaguez no siempre están bien definidos, y si puede llamarse embriaguez al amor por la humanidad de los rusos, o si puede aplicarse este término a las relaciones normales entre seres humanos, o si, por el contrario, la visión global de las cosas puede considerarse sobriedad son, en último término, cuestiones imposibles de determinar.
noun
Illegal transportation of aliens across state border or temporary border line of Republic of Estonia
Traslado ilegal de extranjeros a través de las fronteras nacionales o de las fronteras provisionales de la República de Estonia
For de facto border read administrative border line
Donde dice frontera de facto debe decir frontera administrativa.
Regulations governing the manner of crossing State borders and movement along the border line (1,528);
- Reglamento que rige la manera de cruzar las fronteras estatales y la circulación a lo largo de la frontera (1.528);
In the text of document A/HRC/13/21/Add.3, for de facto border read administrative border line
En el texto del documento A/HRC/13/21/Add.3, donde dice frontera de facto debe decir frontera administrativa.
Creation is the eternal play which takes place at the border line;
La creación es el juego eterno que se produce en la frontera;
Suppose it was amnesia which leaves a man on the border - line of normalcy?
Supongamos que fue una amnesia de esas que dejan a un hombre en la línea de las fronteras de la normalidad.
And men say it was when this news was told to the other woman that her soul walked over the border line of treason.
Y se dice que, cuando esta noticia llegó a oídos de Bridget Royce, el alma de ésta cruzó la frontera de la traición.
Grannit saw a string of explosions and flame rising to the east, closer to the border, lines of trees uprooting in eruptions of fire.
Grannit vio una cadena de explosiones y llamas que ascendía por el este, cerca de la frontera, y arrancaba de raíz hileras de árboles entre erupciones de fuego.
The landscape softens where the border line on the map begins, and the grizzled faces of Afghans, whose heads are sloppily swathed in white turbans, are replaced by the angular beakiness of Pakistanis, who wear narrow slippers and have the thin scornful moustaches of magicians and movie villains.
El paisaje se suaviza donde comienza la línea de la frontera en el mapa, y las caras grisáceas de los afganos, cuyas cabezas se cubren con blancos turbantes, son sustituidas por los rasgos angulosos de los paquistaníes, que calzan zapatillas estrechas y llevan el bigote fino y burlón de los magos y los villanos de película.
The razvodchyk, who acted as the master of ceremonies at the morning roll-call, standing with a board and a pencil exactly on the border-line between the zone and free territory, called each brigade in turn to the gates and reported its presence to the officer of the guard. Beyond the gate waited with mounted bayonets a detachment of the “Vohra”
El razvódchik, que en el recuento matutino desempeñaba un papel de maestro de ceremonias, llamaba a la verja a las brigadas según un orden establecido y daba parte de su presencia al oficial de guardia, quien, pizarra y lápiz en mano, permanecía de pie justo en la frontera entre el campo y la libertad.
"I don't suppose you ever give the poor man a chance," she said cuttingly. Chapter IX Mrs. Cole-Mortimer was a representative of a numerous class of women who live so close to the border-line which separates good society from society which is not quite as good, that the members of either set thought she was in the other.
—No creo que usted le haya dado la oportunidad de hacerlo —le dijo ella, cortándole. CAPITULO IX Mrs. Cole-Mortimer era un ejemplar de esa nutrida clase de mujeres que están tan cerca de la frontera que separa la gente bien de la gente menos bien, que una y otra pueden creer que no pertenece a ninguna de las dos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test