Translation for "borderline" to spanish
Borderline
noun
Borderline
adjective
Translation examples
noun
Cape Verde was a borderline case, above the threshold with regard to GDP per capita.
Cabo Verde era un caso límite, por encima del umbral en relación con el PIB per cápita.
It is food for those on the borderline of starvation and medicine to those on the brink of death.
Representan alimentos para los que están en el límite de la hambruna y medicinas para los que están al borde de la muerte.
Similarly, the borderline between the process and substance of regulation would not always be easy to determine.
Del mismo modo, no siempre sería fácil establecer los límites entre el proceso y el fondo de la reglamentación.
This would be especially true for metals showing borderline results in the Transformation/Dissolution Protocol.".
Esto se aplica en particular a los metales que arrojen resultados cercanos a los límites en el protocolo de transformación/disolución.
Illegal transportation of aliens across State border or temporary borderline of the Republic of Estonia
Transporte ilegal de extranjeros a través de fronteras estatales o del límite fronterizo temporal de la República de Estonia
Borderline developmental delay
Caso límite de retraso en el desarrollo
As for the more general question of the existence of a rigid borderline between the interests of the author and those of the general public, Mr. Wendland said that borderline differed from local context to another.
En cuanto a la cuestión más general de la existencia de un límite rígido entre los intereses del autor y los del público en general, el Sr. Wendland dijo que el límite difería de un contexto local a otro.
The factual context, such as the size of membership and the nature of the involvement, would probably be decisive in borderline cases.
En los casos límite probablemente será decisiva la situación de hecho, como el número de miembros y la naturaleza de la participación.
9. Borderline between rent/rental and sale
9. Límite entre el alquiler y la venta
Figure 6.1: Inhalation toxicity: Packing Group borderlines
Figura 6.1: Toxicidad por inhalación: Casos límite de los grupos de embalaje/envasado
Pressure's borderline.
Límite de presión.
- Borderline chubby. - Oh.
Un pequeño límite.
Borderline personality disorder.
Trastorno límite de personalidad.
- You're borderline viral.
- Eres límite viral.
Are these not borderline cases?
¿No son acaso situaciones límite?
It's ethically borderline."
Éticamente, está en el límite.
The methane's still borderline.
—El metano sigue al límite.
Right now she’s borderline.”
Ahora mismo está en el límite.
“You’re familiar with the borderline personality.
Estás familiarizada con lo que se conoce como personalidad límite.
But this vague trembling of the borderline was a not unpleasant feeling.
pero no era una sensación desagradable, este inseguro temblor de los límites.
I, as it happens, am just on the borderline.
Se da el caso de que soy exactamente un caso límite.
Disgust is Apollonian fear at a melting borderline.
La repugnancia es miedo apolíneo a la disolución de los límites.
As he had hoped, the barrier was strongest at the borderline.
Como había esperado, la barrera era más fuerte en el límite.
noun
1. On the borderline of the Nagorno Karabakh Republic:
En la frontera de la República de Nagorno-Karabaj:
The borderline between the political and the humanitarian was not
La frontera entre lo político y lo humanitario no siempre está clara.
On the borderline of Armenia:
En la frontera de Armenia:
On the borderline of Nagorno Karabakh:
En la frontera de Nagorno-Karabaj:
Gabriel, the unconscious dream can become borderline conscious.
Gabriel, el inconsciente sueño puede hacerse consciente de la frontera.
Why do borderlines exist?
¿Por qué existen las fronteras? ...
We're standing on the borderline!
Estamos en la frontera!
It's on the borderline of Nassau.
Está en la frontera de Nassau.
The borderline between this world and the afterlife.
La frontera entre este mundo y el más allá.
Going down down down cross the borderline
Voy hacia abajo abajo abajo cruza la frontera
It's on the borderline.
Está en la frontera.
- Borderline for brain damage.
- Frontera con daño cerebral.
Dooman River, Near Borderline Between Korea and China
Río Dooman, frontera chino/coreana.
Four was a borderline age.
Los cuatro representaban una suerte de frontera.
The borderline advances with the prerogatives.
La frontera se alarga conforme aumentan las atribuciones.
“In civilization there are no borderlines,” Max senior taught him.
«En la civilización no hay fronteras», le enseñó Max sénior.
But when barbarism came to Europe, that erased borderlines as well.
Sin embargo, cuando la barbarie llegó a Europa, borró también las fronteras.
And already the borderline between reverence and fear was beginning to blur.
Y ya en estos momentos la frontera entre la veneración y el temor empezaba a difuminarse.
The borderline between madness and criminality is always so fine.
La frontera entre la locura y la criminalidad es siempre tan sutil...
The fighting was over by the time Bobby and I had got to The Borderline.
La pelea había terminado cuando Bobby y yo llegamos a La Frontera.
This was a novel about the permeable borderline between the imaginary and the real worlds, and here was one of its imaginary songs crossing that borderline and becoming a real song.
Aquella era una novela sobre la frontera permeable entre los mundos imaginario y real, y allí estaba una de sus canciones imaginarias cruzando esa frontera y convirtiéndose en una canción real.
adjective
At 0500, at the borderline near the village of Kiranc, serviceman Sedrak Santosyan was wounded.
A las 5.00 horas, en la zona fronteriza cercana a la aldea de Kiranc, el soldado Sedrak Santosyan resultó herido.
The premises are close to the borderline.
Sus dependencias están cerca de la línea fronteriza.
69. The premises of Masnaa are situated approximately 8 km from the borderline.
Las dependencias de Al-Masnaa están situadas a unos 8 kilómetros de la línea fronteriza.
These two areas are located north of the 1 January 1956 borderline.
Estas dos zonas se encuentran al norte de la línea fronteriza establecida el 1 de enero de 1956.
More like borderline depressive, but still...
Más bien depresivo fronterizo, pero...
Because she has a borderline personality disorder.
Porque tiene un trastorno fronterizo de personalidad.
Maybe a borderline case.
Puede ser un caso fronterizo.
Virginia someplace, one of the borderline states.
Algún lugar de Virginia o un estado fronterizo.
I have borderline personality disorder.
Tengo un desorden de personalidad fronteriza.
Clinically it's called a borderline disorder.
El nombre clínico es trastorno fronterizo.
I want your baby. We already talked about that. I want you to tell that new borderline anorexic nurse to eat a sandwich and then to go salsa dancing with me.
Quiero a tu bebé, ya hemos hablado de eso quiero que hables con esa enfermera fronteriza y anoréxica y le digas que se coma un sándwich y luego vaya a bailar salsa conmigo.
In the movies, everybody is borderline psychopath.
En las películas todos son psicópatas fronterizos.
It was twenty after two, which was borderline.
Eran las dos y veinte, hora fronteriza.
“I like to think so, but it’s a borderline case.
—Quiero creer que sí, pero es un caso fronterizo.
2) Liza Tushin in The Possessed is a borderline case of hysteria.
2) Lisa Tuschin, de Los demonios, es un caso fronterizo de histeria.
In one way, though, it seemed a natural pairing-a borderline madman defending another madman.
En un sentido, sin embargo, parecía un apareamiento natural: un loco fronterizo defendiendo a otro demente.
In borderline cases, it may have to do the squaring and adding routine thousands of times.
En casos fronterizos, quizá deba realizar la rutina de elevación al cuadrado y suma miles de veces.
He was in some dim borderline country where time was standing still and Ellen was always in the next room.
Se hallaba en un nebuloso país fronterizo donde el tiempo no transcurría; y para él, Ellen estaba siempre en la habitación contigua.
The Rixwoman and her omnipotent god had erased a lifetime of marginal existence, borderline depression, and unfulfilled potential.
La mujer rix y su dios omnipotente habían borrado toda una vida de existencia marginal, depresión fronteriza y potencial insatisfecho.
A closer understanding of these ‘not cities’ and a comparison with some of the emerging cities, and of older ones too, shows that the borderline between them is porous.
Una comprensión más íntima de esas «no ciudades» y una comparación con algunas de las ciudades emergentes, y de las más antiguas también, demuestra que la línea fronteriza entre ellas es porosa.
Only crime and vice can pay the high rents charged in such borderline areas. That's where Rufus lived.
Sólo el crimen y el vicio pueden pagar los costosos alquileres de esa zona fronteriza. Allí vivía Rufus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test