Translation examples
(ii) the bond between communities: intercultural experience or the bond between individual cultures and their universal content;
ii) vínculo entre las comunidades: experiencia de lo intercultural o del vínculo entre las culturas particulares y lo que puedan contener de universal;
At all events, the family must be formed by natural bonds, de facto union or matrimonial or juridical bonds.
En todo caso, debe entenderse que la familia se constituye por vínculos naturales, uniones de hecho o por vínculos matrimoniales o jurídicos.
Nationality is sometimes seen as a mutual bond of loyalty existing between a State and its citizens, and diplomatic protection as a product of this bond.
La nacionalidad se considera en ocasiones como un vínculo de lealtad entre un Estado y sus ciudadanos, y la protección diplomática como un producto de dicho vínculo.
(i) the bond between the individual and communities;
i) vínculo entre el individuo y las comunidades;
But the chain was just a bond, and a bond wasn’t evil.
Pero la cadena era solo un vínculo, y un vínculo no era malo.
In depression, all bonds break, even bonds with the self.
En la depresión se desmoronan todos los vínculos, también el vínculo con uno mismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test