Translation for "bond of" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
To break that bond is punishment of the worst kind.
Romper ese vínculo es el peor de los castigos.
We value these strong bonds.
Valoramos estos fuertes vínculos.
Termination of the marriage bond
Disolución del vínculo matrimonial
(ii) the bond between communities: intercultural experience or the bond between individual cultures and their universal content;
ii) vínculo entre las comunidades: experiencia de lo intercultural o del vínculo entre las culturas particulares y lo que puedan contener de universal;
At all events, the family must be formed by natural bonds, de facto union or matrimonial or juridical bonds.
En todo caso, debe entenderse que la familia se constituye por vínculos naturales, uniones de hecho o por vínculos matrimoniales o jurídicos.
Nationality is sometimes seen as a mutual bond of loyalty existing between a State and its citizens, and diplomatic protection as a product of this bond.
La nacionalidad se considera en ocasiones como un vínculo de lealtad entre un Estado y sus ciudadanos, y la protección diplomática como un producto de dicho vínculo.
(iv) the bond between generations; and
iv) vínculo entre las generaciones;
(i) the bond between the individual and communities;
i) vínculo entre el individuo y las comunidades;
5. Termination of the marriage bond
5. Disolución del vínculo matrimonial
♫ This is the bond of love. ♪
"Este es el vínculo de amor"
But also a bond of friendship.
Pero también... un vinculo de amistad.
This is a bond of love
Este es un vínculo de amor
This bond of three is unpredictable.
Este vínculo de tres es impredecible.
There is no bond of relationships.
No hay vínculo de relaciones.
The bond of brothers.
El vínculo de hermanos.
It is the sacred bond of sisterhood.
Es el sagrado vínculo de las chicas.
It's definitely... a bond of trust.
Sin duda que es un vínculo de confianza.
"This bond of hope..."
"Esta vínculo de esperanza..."
They had a bond, and not that kind of bond.
Tenían un vínculo, aunque no ese vínculo.
But the chain was just a bond, and a bond wasn’t evil.
Pero la cadena era solo un vínculo, y un vínculo no era malo.
In depression, all bonds break, even bonds with the self.
En la depresión se desmoronan todos los vínculos, también el vínculo con uno mismo.
That was the bond between them.
Ese era el vínculo entre ellos.
“You have that bond.”
Es ese vínculo que tienes.
That there is a bond between them.
Que hay un vínculo entre ellos.
This bond was unnatural.
Ese vínculo no era normal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test