Translation for "blowup" to spanish
Translation examples
Here comes dad's first blowup of the weekend.
Aquí viene la primera explosión de papá del fin de semana.
Unless that blowup was his final word on the subject.
Salvo que esa explosión fuera su palabra final sobre el asunto.
I would've liked to gotten in a double twist before the blowup.
Hubiera querido un doble giro antes de la explosión.
There'll be a blowup if he doesn't find them soon.
Habrá una explosión sino los encuentra pronto.
It wasn't really a blowup.
No fue realmente una explosión.
You know, Gloria, that little blowup with that other mom-
Sabes, Gloria, esa pequeña explosión con la otra madre...
That way, I avoid the annual Lemon family blowup.
De esa forma, evito la explosión anual de la familia Lemon.
- Jenna, a backup like that could easily become a blowup.
- Jenna, un atasco como ese podría fácilmente convertirse en una explosión.
That big blowup...
Esa explosión grande ...
Yeah, right. After that blowup?
sí, correcto. ¿Después de esa explosión?
The Blowup’s responsible for that, not us.
El responsable de esa situación es la Explosión, y no nosotros.
It’ll culminate in another Blowup.
Culminará en otra Explosión.
“Maybe the blowup didn't bother them.
—Quizá la explosión no les molestó.
The last thing we need is a blowup.
La última cosa que necesitamos es una explosión.
That’s been an axiom almost since the Blowup.
Eso ha sido un axioma casi desde la Explosión.
“The Blowup was the last war,” McNey said.
—La que terminó con la Explosión fue la última de las guerras —dijo McNey—.
There’s a lot less schizophrenia since the Blowup;
Hay muchas menos esquizofrenias desde que se produjo la Explosión;
It’s the end now, the end of what started with the Blowup.”
Ahora es el final. El final de lo que comenzó con la Explosión.
But before there was any final unification, the Blowup came along.
Pero antes de que se produjera una unificación final, se produjo la Explosión.
You disappeared after the blowup.” “What about this Capo bod?”
Desapareciste tras la explosión. —¿Y ese tipo, Capo?
Higgins showed us the blowup.
Higgins nos mostró la ampliación.
Have you seen that big blowup picture they have of me?
¿Viste esa ampliación fotográfica que tienen de mí?
Here's a blowup, if you want a better look.
Si quieres mirar mejor, aquí tienes una ampliación.
Olsen, where are those blowups of Superman?
Olsen, ¿dónde están esas ampliaciones de Superman?
Here's the blowup.
Vea la ampliación.
Look, the photo. Uh, where's that blowup that you and I made?
La foto. ¿Dónde está la ampliación que hicimos?
The newspaper blowups will be pretty grainy, but it'll give us a fair idea.
Las ampliaciones del diario estarán granuladas, pero darán una buena idea.
This is a blowup of the form and samples have been passed out.
Ésta es una ampliación del formulario. Se han distribuido muestras.
Blowup she requested a week ago-
La ampliación que pidió hace una semana...
I'm sending you a blowup of the driver.
Te estoy mandando una ampliación del conductor.
These are blowups of passport photos.
—Esto son ampliaciones de fotografías de pasaporte.
The others are detail blowups.
Las demás son ampliaciones de detalles.
R: And this is a blowup of that photo?
R.: ¿Y ésta es una ampliación de aquella foto?
A blowup of a Statehouse personnel ID.
La ampliación de una identificación del personal del gobierno del estado.
It was a framed blowup of a political cartoon.
Se trataba de una ampliación enmarcada de una caricatura política.
All eyes moved to the photo blowup.
Todas las miradas se dirigieron a la ampliación fotográfica.
This is a blowup of the blood smear we took from you.
—Esto es una ampliación de la muestra de sangre que te tomamos.
Blowups and the photo analysts will be here within the hour.
Dentro de una hora tendremos aquí las ampliaciones y a los analistas de fotografías.
This was another photo blowup, but it was from ground level.
Se trataba de otra ampliación, pero la fotografía había sido tomada a pie de calle.
Plenty of blowups at this place, huh?
Muchos estallidos en este lugar, uh?
My parents and I have been talking since the little blowup in the hot tub, and I think we've made some progress.
Mis padres y yo hablamos desde el estallido en el jacuzzi... - y creo que hemos avanzado. - ¿Progreso?
- It's been quiet regarding the blowup.
- Está todo tranquilo tras el estallido.
Now what this means is that a blowup on this remote frontier would actually have serious global consequences. Because Article 5 requires NATO to respond collectively to an attack on any member.
O sea, que un estallido en esta remota frontera... tendría serias consecuencias globales... pues, según el Artículo No. 5... la OTAN debe responder en colectivo... ante una agresión a cualquier miembro.
When the blowup came it was sure to be a beauty.
Cuando se produjera el estallido estaba seguro de que iba a ser toda una belleza.
Weirdly, after the blowup the subject had been dropped cold;
Curiosamente, después del estallido, el tema se enfrió;
Then some kind of solar blowup—how does anything survive that?
Luego una especie de estallido solar..., ¿cómo va a sobrevivir nada a eso?
It had been so long since they had eased the pressure that it might be a major blowup.
Había transcurrido tanto tiempo desde que había bajado la presión que podía convertirse en un gran estallido.
I didn’t care and couldn’t see much further than the Driscoll disaster. His testimony had ended after the blowup and finger pointing.
Me daba lo mismo, pues el desastroso testimonio de Driscoll ocupaba todos mis pensamientos. Su estallido verbal y su gesto, señalándome con el dedo, habían puesto fin a la comparecencia.
"I read you," Orne said. "I remember the oath I took and I know my job: see to it that we don't have another blowup like the Rim Wars.
—Leo tus pensamientos —dijo Orne—. Recuerdo el juramento que hice, y conozco mi trabajo: procurar que no pueda haber otro estallido como las Guerras de Rim.
Right after the blowup here came one of the guys I thought I’d finished, tracking me down, all on his lonesome, and he’s stumbling around holding his head like something got ripped out.
Después del estallido, uno de los tipos que creía que había acabado con él vino hacia mí, rastreándome, solitario, e iba tambaleándose por ahí sujetándose la cabeza como si algo le hubiera sido arrancado de ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test